Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afdeling wetgeving verwoorde standpunt » (Néerlandais → Français) :

Dit voorstel van bijzondere wet beoogt de rechtsonzekerheid op te heffen die is ontstaan door het arrest nr. 137 262 van 18 november 2004 van de Raad van State dat een beslissing van de Intergemeenschapscommissie voor de filmkeuring vernietigde en waarbij de Raad van State het in eerdere adviezen van zijn afdeling Wetgeving verwoorde standpunt aanhield dat de aangelegenheid « filmkeuring » niet valt onder de gemeenschapsbevoegdheden inzake « jeugdbescherming » en « schone kunsten » en derhalve een residuaire bevoegdheid van de federale overheid is.

La présente proposition de loi spéciale vise à mettre fin à l'insécurité juridique engendrée par l'arrêt nº 137 262 du 18 novembre 2004 du Conseil d'État, par lequel celui-ci annulait une décision de la Commission intercommunautaire de contrôle des films et confirmait le point de vue formulé dans de précédents avis de sa section de législation, selon lequel le contrôle des films est une matière qui ne relève pas des compétences des communautés en matière de protection de la jeunesse et de beaux-arts et constitue, par conséquent, une compétence résiduaire de l'État fédéral.


Dit voorstel van bijzondere wet beoogt de rechtsonzekerheid op te heffen die is ontstaan door het arrest nr. 137 262 van 18 november 2004 van de Raad van State dat een beslissing van de Intergemeenschapscommissie voor de filmkeuring vernietigde en waarbij de Raad van State het in eerdere adviezen van zijn afdeling Wetgeving verwoorde standpunt aanhield dat de aangelegenheid « filmkeuring » niet valt onder de gemeenschapsbevoegdheden inzake « jeugdbescherming » en « schone kunsten » en derhalve een residuaire bevoegdheid van de federale overheid is.

La présente proposition de loi spéciale vise à mettre fin à l'insécurité juridique engendrée par l'arrêt nº 137 262 du 18 novembre 2004 du Conseil d'État, par lequel celui-ci annulait une décision de la Commission intercommunautaire de contrôle des films et confirmait le point de vue formulé dans de précédents avis de sa section de législation, selon lequel le contrôle des films est une matière qui ne relève pas des compétences des communautés en matière de protection de la jeunesse et de beaux-arts et constitue, par conséquent, une compétence résiduaire de l'État fédéral.


Dit standpunt ligt in het verlengde van de adviespraktijk van de afdeling wetgeving van de Raad van State (nr. 3), die door de wetgever zelf werd gevolgd (nr. 5) en werd bijgetreden in de rechtsleer (nr. 6).

Ce point de vue s'inscrit dans le prolongement des avis rendus par le Conseil d'État (point 3), avis auxquels le législateur lui-même s'est conformé (point 5), et qui ont été adoptés par la doctrine (point 6).


Wanneer een geding hangend is bij de afdeling administratie van de Raad van State, is het gebruikelijk dat de afdeling wetgeving geen opmerkingen maakt die ertoe zouden kunnen leiden een standpunt in te nemen inzake de omstreden kwesties en dientengevolge vooruit te lopen op de afloop van het geding.

Quand un litige est en cours devant la section d'administration du Conseil d'État, il est d'usage que la section de législation s'abstienne de formuler des observations qui pourraient conduire à prendre position sur les questions litigieuses et, par suite, à préjuger de l'issue du procès.


De Regering wenst in dit verband wel op te merken dat de afdeling Wetgeving van de Raad van State in zijn advies bij het voorontwerp van bijzondere wet « houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en gemeenschappen » dit standpunt slechts ten dele gevolgd heeft.

Cependant, le gouvernement souhaite faire remarquer que, dans son avis émis sur l'avant-projet de loi spéciale « portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés », la section de législation du Conseil d'État n'a suivi qu'en partie ce point de vue.


De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft geacht dat standpunt te kunnen begrijpen, maar heeft opgemerkt dat de vraag niettemin rees of een advocaat niet bij elk verhoor ervoor moest zorgen dat geen ongeoorloofde druk of dwang wordt uitgeoefend op de verdachte (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1279/002, p. 23).

La section de législation du Conseil d'Etat a estimé pouvoir comprendre ce point de vue, tout en indiquant que la question se posait néanmoins de savoir si un avocat ne devait pas veiller lors de chaque audition à ce qu'il ne soit pas exercé de pression ou de contrainte inadmissible sur l'inculpé (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-1279/002, p. 23).


Uit bijkomende documenten die aan de Raad van State, afdeling Wetgeving, zijn meegedeeld, blijkt dat dit standpunt is ingegeven doordat de ontworpen regeling « een louter formeel karakter » zou hebben en bovendien « bij hoogdringendheid » moet tot stand worden gebracht.

D'autres documents complémentaires fournis au Conseil d'Etat, section de législation, montrent que ce point de vue est inspiré par le fait que la réglementation en projet aurait un « caractère purement formel » et, en outre, qu'elle doit être adoptée « d'urgence ».


Naast het feit dat de afdeling wetgeving niet-bindende adviezen verstrekt, beperkt het standpunt dat die afdeling heeft ontwikkeld, zich ertoe na te gaan of de ontworpen bepalingen bestaanbaar zijn met de hiërarchisch hogere regels, en de wetgevingskwaliteit ervan te verbeteren.

Outre le fait que la section de législation rend des avis non contraignants, l'opinion développée par ladite section se limite à évaluer la compatibilité des dispositions en projet avec les règles hiérarchiquement supérieures et à en améliorer la légistique.


De Raad van State, afdeling wetgeving, acht het niettemin nuttig om het standpunt van het Arbitragehof in herinnering te brengen dat erin bestaat dat het volgens het Hof steeds aan de wetgever toekomt om zelf de essentiële beleidskeuzen te maken die aan een regeling ten grondslag liggen (3).

Le Conseil d'Etat, section de législation, estime néanmoins utile de rappeler la position de la Cour d'arbitrage selon laquelle il appartient toujours au législateur de fixer les choix politiques essentiels fondant une réglementation (3).


Overeenkomstig haar vaste praktijk zal de afdeling wetgeving zich er evenwel van onthouden om een standpunt in te nemen ten aanzien van rechtsvragen welke het voorwerp uitmaken van een geschil bij een rechter, te dezen de afdeling administratie van de Raad van State.

Conformément à une règle constante, la section de législation s'abstiendra toutefois de prendre position à l'égard des questions de droit qui font l'objet d'un litige devant une juridiction, en l'espèce la section d'administration du Conseil d'Etat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afdeling wetgeving verwoorde standpunt' ->

Date index: 2022-05-28
w