Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve rechtbank
Administratieve rechtspraak
Afdeling contentieux
Afdeling voor de geschillen van bestuur
Algemene Rekenkamer
Centrale Raad van Beroep
Correctionele rechtbank
Directeur bedrijfsvoering hof van justitie
Directeur bedrijfsvoering van een rechtbank
Juridische afdeling
Leden van de rechtbank informeren
Operationeel directeur van een rechtbank
Rechtbank
Rechtbank van eerste aanleg
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg
Rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg
Rechtbankmanager
Rekenhof

Traduction de «afdeling of rechtbank » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
operationeel directeur van een rechtbank | rechtbankmanager | directeur bedrijfsvoering hof van justitie | directeur bedrijfsvoering van een rechtbank

président de juridiction | chef de juridiction | cheffe de juridiction


rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van eerste aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van eerste aanleg

tribunal des marques communautaires de première instance


rechtbank voor het Gemeenschapsmerk van tweede aanleg | rechtbank voor het Uniemerk van tweede aanleg

tribunal des marques communautaires de deuxième instance


afdeling contentieux | Afdeling voor de geschillen van bestuur | juridische afdeling

service du contentieux




rechtbank van eerste aanleg

tribunal de première instance




afdeling voor voertuigonderhouds en operationele afdeling met elkaar in contact brengen

mettre en relation le service d'entretien des véhicules et le service des opérations


leden van de rechtbank informeren

donner des instructions à des fonctionnaires judiciaires


administratieve rechtspraak [ administratieve rechtbank | Algemene Rekenkamer | Centrale Raad van Beroep | Rekenhof ]

juridiction administrative [ Conseil d'État | Cour administrative d'appel | Cour des comptes | tribunal administratif ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 6 juni 2017, pagina 62146, tot de aanwijzing van de heer Moeyaert W., om het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Gent, afdeling Oostende, uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 heeft bereikt, dient de tekst "Bij beschikking van 16 mei 2017, werd de heer Moeyaert W., door de voorzitter van de rechtbank van koophandel te Gent, aangewezen om, vanaf 9 juni 2017, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank, afdeling Oostende, uit te oefenen tot hij de le ...[+++]

Dans la publication au Moniteur belge du 6 juin 2017, page 62146, portant la désignation de M. Moeyaert W., pour exercer les fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal de commerce de Gand, division d'Ostende, jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans le texte "Par ordonnance du 16 mai 2017, M. Moeyaert W. a été désigné par le président du tribunal de commerce de Gand pour exercer, à partir du 9 juin 2017 les fonctions de juge consulaire suppléant à ce tribunal, division d'Ostende, jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans" doit être remplacé par le texte "Par ordonnance du 16 mai 2017, M. Moeyaert W. a été désigné par le p ...[+++]


Art. 266. In artikel 409, § 1, vierde lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 15 juli 2013, worden de woorden "aan de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Namen of te Gent" vervangen door de woorden "aan de griffie van de afdeling Namen van de rechtbank van eerste aanleg te Namen, of van de afdeling Gent van de rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen".

Art. 266. Dans l'article 409, § 1, alinéa 4, du même Code, remplacé par la loi du 15 juillet 2013, les mots "au greffe du tribunal de première instance de Namur ou de Gand" sont remplacés par les mots "au greffe de la division de Namur du tribunal de première instance de Namur, ou de la division de Gand du tribunal de première instance de Flandre orientale".


Bij koninklijk besluit van 23 mei 2017, worden in artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 maart 2017, waarbij de heer De Temmerman, B., medewerker bij de griffie van de politierechtbank Oost-Vlaanderen, afdeling Oudenaarde, als stagiair benoemd wordt in de graad van griffier bij de rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, de woorden : "medewerker bij de griffie van de politierechtbank Oost-Vlaanderen, afdeling Oudenaarde, wordt als stagiair benoemd in de graad van griffier bij de rechtbank ...[+++]

Par arrêté royal du 23 mai 2017, dans l'article 1 de l'arrêté royal du 5 mars 2017, par lequel M. De Temmerman, B., collaborateur au greffe du tribunal de police de Flandre Orientale, division Audenarde, est nommé stagiaire dans le grade de greffier au tribunal de première instance de Flandre Orientale, les mots : « collaborateur au greffe du tribunal de police de Flandre Orientale, division Audenarde, est nommé stagiaire dans le grade de greffier au tribunal de première instance de Flandre Orientale » sont remplacés par « collaborat ...[+++]


regel 8, lezen : "als stagiair in de graad van griffier bij de rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, de heer Buysse, M, assistent bij de griffie van deze rechtbank, afdeling Brugge" in plaats van "in de graad van griffier bij de rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, de heer Buysse, M., assistent bij de griffie van deze rechtbank, afdeling Brugge";

ligne 8, lire : « stagiaire dans le grade de greffier au tribunal de première instance de Flandre Occidentale, M. Buysse, M., assistant au greffe de ce tribunal, division Bruges » au lieu de « dans le grade de greffier au tribunal de première instance de Flandre Occidentale, M. Buysse, M., assistant au greffe de ce tribunal, division Bruges »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In afwachting van de bijzondere reglementen bedoeld in artikel 88 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij artikel 25, en in artikel 106 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij artikel 36, blijven de bijzondere reglementen van de hoven en rechtbanken die van toepassing zijn op de dag voor de datum van inwerkingtreding van deze wet, van toepassing, naargelang het geval, in de afdeling, de rechtbank of het hof tot de aanneming van een beschikking die het nieuwe bijzonder reglement vaststelt door de voorzitter van de r ...[+++]

Dans l'attente des règlements particuliers visés à l'article 88 du Code judiciaire, tel que modifié par l'article 25, et à l'article 106 du Code judiciaire, tel que modifié par l'article 36, les règlements particuliers des cours et tribunaux applicables la veille de la date d'entrée en vigueur de la présente loi continuent à s'appliquer, selon le cas, dans la division, le tribunal ou la cour jusqu'à l'adoption d'une ordonnance établissant le nouveau règlement particulier par le président du tribunal ou le premier président de la cour, et au plus tard trois mois après l'entrée en fonction du chef de corps.


Het gerechtspersoneel dat door zijn gerechtelijke autoriteit opgedragen wordt zijn ambt uit te oefenen in een andere afdeling of rechtbank dan die waarin het in hoofdorde was benoemd of aangewezen, kan tegen die aanwijzing of opdracht beroep tot vernietiging aantekenen bij het directiecomité van het hof van beroep of van het arbeidshof wat de personeelsleden van de arbeidsrechtbank betreft, of het parket-generaal wat de personeelsleden van het openbaar ministerie betreft.

Le personnel judiciaire qui est chargé d'exercer ses fonctions dans une autre division ou un autre tribunal que celle ou celui dans lequel il a été nommé ou désigné à titre principal, peut introduire un recours en annulation contre cette délégation, désignation ou mission auprès du comité de direction de la cour d'appel, de la cour du travail en ce qui concerne les membres du personnel des tribunaux du travail, ou du parquet général en ce qui concerne les membres du personnel du ministère public.


Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - Mevr. Verswijvelen, V. , assistent bij de griffie van deze rechtbank, afdeling Antwerpen; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - de heer Vandeneynde, R., assistent bij de griffie van het vredegerecht Vilvoorde; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - Mevr. Wijns, E., assistent bij de griffie van deze rechtbank, afdeling Antwerpen; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - voorlopig benoemd griffi ...[+++]

Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - Mme Verswijvelen, V. , assistant au greffe de ce tribunal, division Anvers; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - M. Vandeneynde, R., assistant au greffe de la justice de paix de Vilvorde; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - Mme Wijns, E., assistant au greffe de ce tribunal, division Anvers; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - greffier à titre p ...[+++]


Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 23 augustus 2015 zijn benoemd tot : voorlopig benoemd griffier bij het hof van beroep te Antwerpen: de heer Lucas M.; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; Mevr. Otten K.; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; voorlopig benoemd griffier bij het hof van beroep te Luik : Mevr. Ubavicius C., assistent bij de griffie van dit hof; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; de heer Joris Y., assistent bij de griffie van de rechtbank van koophandel Luik, afdeling Verviers ...[+++]

Ordre Judiciaire Par arrêtés royaux du 23 août 2015 sont nommés : greffier à titre provisoire à la cour d'appel d'Anvers : M. Lucas M.; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Mme Otten K.; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; greffier à titre provisoire à la cour d'appel de Liège : Mme Ubavicius C., assistant au greffe de cette cour; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; M. Joris Y., assistant au greffe du tribunal de commerce de Liège, division Verviers et Eupen; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serm ...[+++]


Staat momenteel (juni 2008) terecht voor de Regionale Rechtbank van de Filippijnen, afdeling 261, Pasig City”. in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:

Depuis juin 2008, en procès devant l'antenne 261 du tribunal régional philippin à Pasig City», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par la mention suivante:


In de arresten van 25 februari 1994 van de regionale rechtbank Lazio, eerste afdeling bis, heeft de rechtbank het hoger beroep aanvaard: wetsdecreet nr. 257 van 8 augustus moet door de nationale rechter buiten beschouwing worden gelaten voor zover het de toepassing van het Gemeenschapsrecht uitsluitend voorbehoudt aan artsen die tot de specialisatie waren toegelaten in het academiejaar 1991/92 en het vroegere opleidingsprogramma voor specialisten handhaaft.

Dans les arrêts du 25 février 1994 du Tribunal régional Lazio, Section première bis, le tribunal a accepté les pourvois en appel: le décret législatif no 257 du 8 août doit être écarté par le juge national dans la mesure où ce décret réserve l'application du droit communautaire aux seuls médecins admis à la formation de médecin spécialiste à l'année académique 1991/92, laissant en vigueur l'ancien programme de formation pour médecin spécialiste.


w