Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling contentieux
Afdeling mediadiensten beheren
Afdeling voor de geschillen van bestuur
Bijdrage van het EOGFL-Oriëntatie
Bijzondere strafgevangenis
Cellenblok
Creatieve afdeling beheren
Departement mediadiensten beheren
Extra beveiligde afdeling
Gevangenis
Huis van bewaring
Immer groenend
Immers
Juridische afdeling
Sempervirens
Strafgevangenis

Vertaling van "afdeling ii immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afdeling contentieux | Afdeling voor de geschillen van bestuur | juridische afdeling

service du contentieux




immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens


afdeling voor voertuigonderhouds en operationele afdeling met elkaar in contact brengen

mettre en relation le service d'entretien des véhicules et le service des opérations


strafgevangenis [ bijzondere strafgevangenis | cellenblok | extra beveiligde afdeling | gevangenis | huis van bewaring ]

établissement pénitentiaire [ centre pénitentiaire | établissement carcéral | maison d'arrêt | pénitencier | prison | QHS | quartier de haute sécurité ]


EOGFL, afdeling Oriëntatie [ bijdrage van het EOGFL-Oriëntatie ]

FEOGA-Orientation [ concours du FEOGA Orientation | FEOGA, section «Orientation» ]


EOGFL, afdeling Garantie

FEOGA-Garantie [ concours du FEOGA Garantie | FEOGA, section «Garantie» ]


afdeling mediadiensten beheren | departement mediadiensten beheren

gérer un service média


creatieve afdeling beheren

gérer un service de création | gérer un département créatif | gérer un pôle création
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien de lichte straffen tot de bevoegdheid van de korpschefs, de hoofdgriffiers en de hoofdsecretarissen blijven behoren, regelt afdeling II immers niet enkel de aanhangigmaking bij de tuchtrechtbank meer.

En effet, dès lors que les peines mineures restent de la compétence des chefs de corps, des greffiers en chef et des secrétaires en chef, la section II ne règle pas uniquement la saisine du tribunal disciplinaire.


Aangezien de lichte straffen tot de bevoegdheid van de korpschefs, de hoofdgriffiers en de hoofdsecretarissen blijven behoren, regelt afdeling II immers niet enkel de aanhangigmaking bij de tuchtrechtbank meer.

En effet, dès lors que les peines mineures restent de la compétence des chefs de corps, des greffiers en chef et des secrétaires en chef, la section II ne règle pas uniquement la saisine du tribunal disciplinaire.


Artikel 3 wijzigt immers het opschrift van afdeling II van hoofdstuk III van titel II van boek II van het Burgerlijk Wetboek, waarin de artikelen 577-3 tot 577-14 van het Burgerlijk Wetboek bedoeld in artikel 2 vervat zijn.

En effet, l'article 3 modifie l'intitulé de la section II du chapitre III du titre II du livre II du Code civil dans laquelle se trouvent les articles 577-3 à 577-14 du Code civil visés par l'article 2.


Bij artikel 3 wordt immers het opschrift gewijzigd van Boek II, Titel II, Hoofdstuk III, Afdeling II, van het Burgerlijk Wetboek, waarvan de artikelen 577-3 tot 577-14 van het Burgerlijk Wetboek deel uitmaken.

En effet, l'article 3 modifie l'intitulé de la section II du chapitre III du titre II du livre II du Code civil dans laquelle se trouvent les articles 577-3 à 577-14 du Code civil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 3 wijzigt immers het opschrift van afdeling II van hoofdstuk III van titel II van boek II van het Burgerlijk Wetboek, waarin de artikelen 577-3 tot 577-14 van het Burgerlijk Wetboek bedoeld in artikel 2 vervat zijn.

En effet, l'article 3 modifie l'intitulé de la section II du chapitre III du titre II du livre II du Code civil dans laquelle se trouvent les articles 577-3 à 577-14 du Code civil visés par l'article 2.


De stellers van het ontwerp kunnen immers van oordeel zijn dat de thans bestaande overtredingen, behoudens die vermeld in de overige ontworpen punten van afdeling 2, rubriek II, van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 44, van die aard zijn dat ze de geldboete rechtvaardigen waarin in het ontworpen punt C wordt voorzien.

En effet, les auteurs du projet peuvent considérer que les infractions qui existent actuellement, à l'exception de celles qui sont mentionnées dans les autres points en projet de la section 2, rubrique II, de l'annexe de l'arrêté royal n° 44, sont de nature à justifier l'amende prévue par le point C en projet.


Het in artikel 39/2, § 1, bedoelde beroep heeft immers een schorsende werking ten aanzien van de mogelijke verwijderingsmaatregelen, zoals blijkt uit artikel 39/70 van de wet van 15 december 1980, dat is opgenomen in afdeling II met als opschrift « Specifieke bepalingen die gelden voor de beroepen met volle rechtsmacht tegen beslissingen van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen ».

Le recours visé à l'article 39/2, § 1, est en effet suspensif des éventuelles mesures d'éloignement, comme le fait apparaître l'article 39/70 de la loi du 15 décembre 1980, figurant à la section II, ayant pour intitulé « Dispositions spécifiques applicables aux recours de pleine juridiction contre les décisions du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides ».


Gezien ons succesverhaal bij het oplossen van conflicten in Europa zou het dus een goede zaak zijn als u gedurende het Iers voorzitterschap de Commissie ervan zou kunnen overtuigen een speciale afdeling in het leven te roepen voor vrede en verzoening, zodat wij naar conflictgebieden in plaats van legers een team van mensen kunnen sturen die zijn gewapend met de filosofie en de principes van de Europese Unie. Wij staan nu immers sterker dan ooit om de wereld vorm te geven.

Par conséquent, au vu de nos succès passés en matière de résolution de conflits en Europe, ne serait-ce pas une bonne chose de parvenir à persuader la Commission de créer, sous la présidence irlandaise, un département spécial de paix et de réconciliation de sorte que, au lieu d’envoyer des armées dans des régions en conflit, une équipe de personnes armées de la philosophie et des principes de l’Union européenne, soit dépêchée dans ces régions, puisque qu’aujourd’hui nous sommes dans une position plus forte pour façonner le monde?


3. verzoekt de Commissie alle bestaande fondsen, zoals het EFRO en het EOGFL-afdeling Garantie, aan te spreken, daar deze immers al voor dit soort rampen ingezet zijn, en financiële steun te verlenen aan het MKB, boeren, gezinnen, ouderen en andere slachtoffers - met name aan wie slechts in beperkte mate bescherming genieten omdat zij in aan dit soort rampen blootgestelde gebieden wonen - om de schade te vergoeden en hulp te bieden bij een spoedige wederopbouw;

3. invite la Commission à recourir à tous les moyens de financement existants (par exemple, FEDER, FEOGA, section garantie, etc.) qui ont déjà été utilisés dans le domaine des catastrophes naturelles, à fournir une aide financière aux PME, agriculteurs, ménages, personnes âgées, ainsi qu'aux autres victimes, notamment celles qui, vivant dans des régions à risques, bénéficient d'une protection limitée, et ce à des fins de dédommagement et d'aide à un redressement rapide;


De Commissie is van mening dat artikel 37 van het Verdrag de juiste rechtsgrondslag is. Het belangrijkste doel van het voorstel is immers onregelmatigheden bij de uitgaven van het EOGFL, afdeling Garantie te voorkomen.

La Commission est d'avis que l'article 37 du Traité constitue la base légale appropriée car l'objectif essentiel de la proposition est d'éviter des irrégularités en matière de dépenses au titre du FEOGA, section "garantie".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afdeling ii immers' ->

Date index: 2021-07-29
w