Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwerving en afdanking
Aanwerving en ontslag
Afdanking
Opbergen kernafval
Voorstel tot afdanking
Willekeurige afdanking

Traduction de «afdanking werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


voortijdige afdanking van in bedrijf zijnde luchtvaartuigen

retrait anticipé des aéronefs en service




afdanking/het wegruimen van een kerncentrale | opbergen kernafval

démantèlement de centrale nucléaire | démantèlement des centrales nucléaires


Aanwerving en afdanking | Aanwerving en ontslag

débauche-embauche






Beroepscommissie inzake afdanking wegens beroepsongeschiktheid

Commission de Recours en matière de licenciement pour inaptitude professionnelle


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. In geval van bepaalde onvoorziene afvloeiingen (federale mobiliteit, vroegtijdige oppensioenstelling wegens ziekte, aanvragen voor oppensioenstelling die nog niet opgenomen werden in het lopende personeelsplan, afdanking ingevolge de stage,...) mag er, binnen de toegekende budgettaire enveloppe, overgegaan worden tot statutaire aanwervingen ter vervanging van vermelde afvloeiingen zonder aanpassing van het personeelsplan.

Art. 4. En cas de certains départs imprévus (mobilité fédérale, pension anticipée pour maladie, demandes de mises à la retraite qui n'étaient pas encore reprises dans le plan du personnel en cours, licenciement suite au stage,...), dans les limites de l'enveloppe budgétaire accordée, le recours à des recrutements statutaires de remplacement pour les départs mentionnés est autorisé sans modification du plan du personnel.


Art. 4. In geval van bepaalde onvoorziene afvloeiingen (federale mobiliteit, vroegtijdige oppensioenstelling wegens ziekte, aanvragen voor oppensioenstelling die nog niet opgenomen werden in het lopende personeelsplan, afdanking ingevolge de stage, ...) mag er, binnen de toegekende budgettaire enveloppe, overgegaan worden tot statutaire aanwervingen ter vervanging van vermelde afvloeiingen zonder aanpassing van het personeelsplan.

Art. 4. En cas de certains départs imprévus (mobilité fédérale, pension anticipée pour maladie, demandes de mises à la retraite qui n'étaient pas encore reprises dans le plan du personnel en cours, licenciement suite au stage,...), dans les limites de l'enveloppe budgétaire accordée, le recours à des recrutements statutaires de remplacement pour les départs mentionnés est autorisé sans modification du plan du personnel.


Art. 4. In geval van bepaalde onvoorziene afvloeiingen (federale mobiliteit, vroegtijdige oppensioenstelling wegens ziekte, aanvragen voor oppensioenstelling die nog niet opgenomen werden in het lopende personeelsplan, afdanking ingevolge de stage,...) mag er, binnen de toegekende budgettaire enveloppe en mits het voorafgaandelijk akkoord van de Regeringscommissaris van Begroting, overgegaan worden tot statutaire aanwervingen ter vervanging van vermelde afvloeiingen zonder aanpassing van het personeelsplan.

Art. 4. En occurrence de certains départs imprévus (mobilité fédérale, pension anticipée pour maladie, demandes de mises à la retraite qui n'étaient pas encore reprises dans le plan du personnel en cours, licenciement suite au stage, ...), dans les limites de l'enveloppe budgétaire accordée et moyennant l'accord préalable du Commissaire du Gouvernement du Budget, le recours à des recrutements statutaires de remplacement pour les départs mentionnés est autorisé sans modification du plan du personnel.


HOOFDSTUK II. - Bescherming van de tewerkstelling in de onderneming Art. 2. Wanneer de tewerkstelling zou kunnen bedreigd worden om economische of technische redenen zal de betrokken werkgever volgende maatregelen treffen : a) overuren alleen laten presteren wanneer deze om economische of technische redenen volstrekt noodzakelijk zijn; b) geen bedienden in dienst nemen die een volledig rustpensioen genieten; c) geen systematisch noch herhaald beroep doen op tijdelijke arbeidskrachten of uitzendbureaus; d) slechts overgaan tot afdanking van bedienden om economische of technische redenen nadat alle bovenstaande maatregelen ...[+++]

CHAPITRE II. - Protection de l'emploi dans l'entreprise Art. 2. Lorsque l'emploi se trouve menacé pour des raisons d'ordre économique ou technique, l'employeur concerné prendra les mesures suivantes : a) ne faire appel à des heures supplémentaires qu'en cas de nécessité impérieuse d'ordre économique ou technique; b) ne pas engager d'employés qui bénéficient d'une pension de retraite complète; c) ne pas faire un appel systématique ou répété à de la main-d'oeuvre temporaire ni à des entreprises de travail intérimaire; d) ne procéder à des licenciements d'employés pour des raisons d'ordre économique ou technique qu'après avoir pris tou ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. In geval van bepaalde onvoorziene afvloeiingen (federale mobiliteit, vroegtijdige oppensioenstelling wegens ziekte, aanvragen voor oppensioenstelling die nog niet opgenomen werden in het lopende personeelsplan, afdanking ingevolge de stage,...) mag er, binnen de toegekende budgettaire enveloppe en mits het voorafgaandelijk akkoord van de Regeringscommissaris van Begroting, overgegaan worden tot statutaire aanwervingen ter vervanging van vermelde afvloeiingen zonder aanpassing van het personeelsplan.

Art. 4. En occurrence de certains départs imprévus (mobilité fédérale, pension anticipée pour maladie, demandes de mises à la retraite qui n'étaient pas encore reprises dans le plan du personnel en cours, licenciement suite au stage,...), dans les limites de l'enveloppe budgétaire accordée et moyennant l'accord préalable du Commissaire du Gouvernement du Budget, le recours à des recrutements statutaires de remplacement pour les départs mentionnés est autorisé sans modification du plan du personnel.


Art. 5. In geval van bepaalde onvoorziene afvloeiingen (federale mobiliteit, vroegtijdige oppensioenstelling wegens ziekte, aanvragen voor oppensioenstelling die nog niet opgenomen werden in het lopende personeelsplan, afdanking ingevolge de stage,..) mag er, binnen de toegekende budgettaire enveloppe en mits het voorafgaandelijk akkoord van de Regeringscommissaris van Begroting, overgegaan worden tot statutaire aanwervingen ter vervanging van vermelde afvloeiingen zonder aanpassing van het personeelsplan.

Art. 5. En occurrence de certains départs imprévus (mobilité fédérale, pension anticipée pour maladie, demandes de mises à la retraite qui n'étaient pas encore reprises dans le plan du personnel en cours, licenciement suite au stage,.), dans les limites de l'enveloppe budgétaire accordée et moyennant l'accord préalable du Commissaire du Gouvernement du Budget, le recours à des recrutements statutaires de remplacement pour les départs mentionnés est autorisé sans modification du plan du personnel.


« Ieder personeelslid dat gedurende de stage wordt afgedankt, verliest, voor het ambt dat het op het ogenblik van zijn afdanking uitoefende, het voordeel van de ingediende kandidaturen alsook van het aantal dagen die vóór zijn afdanking werden gepresteerd».

« Tout membre du personnel qui a fait l'objet d'un licenciement en cours de stage perd, pour la fonction qu'il exerçait au moment de son licenciement, le bénéfice des candidatures introduites ainsi que le nombre de jours prestés avant son licenciement».


Indien het verzoeningsbureau tot geen éénparige beslissing is kunnen komen binnen de 30 dagen van de aanvraag tot tussenkomst, wordt het geschil betreffende de geldigheid van de redenen die door de werkgever werden ingeroepen om de afdanking te verantwoorden, aan de arbeidsrechtbank voorgelegd.

Si le bureau de conciliation n'a pu arriver à une décision unanime dans les 30 jours de la demande d'intervention, le litige concernant la validité des motifs invoqués par l'employeur pour justifier le licenciement est soumis au tribunal du travail.


4. Diende de overheid overeenkomstig artikel 11, § 1, van het koninklijk besluit van 30 januari 1979 niet het vakantiegeld met betrekking tot de arbeidsprestaties van verleden jaar, vóór 30 juni 2001 (volledig) uit te betalen, en volgens § 2, eveneens het vakantiegeld waarop iemand dit jaar recht heeft voor de arbeidsprestaties die tijdens het huidig vakantiedienstjaar werden verricht (periode van wettelijke vooropzeg eventueel inbegrepen ?), tijdens de maand volgend op de afdanking (het ontslag) ?

4. L'administration ne devait-elle pas, conformément à l'article 11, § 1 , de l'arrêté royal du 30 janvier 1979, payer intégralement avant le 30 juin 2001 le pécule de vacances relatif aux prestations de l'année écoulée et, selon le § 2, payer également le pécule de vacances auquel une personne a droit cette année pour les prestations de l'exercice de vacances en cours (période de préavis légal éventuellement comprise ?) dans le mois qui suit le licenciement (la démission) ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afdanking werden' ->

Date index: 2024-11-23
w