Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impactverslag
Klanten advies geven over soorten bloemen
Klanten advies geven over soorten computermateriaal
Klanten adviseren over soorten bloemen
Klanten adviseren over soorten computermateriaal
Klanten raad geven over soorten bloemen
Klanten raad geven over soorten computermateriaal
Verslag over de impact van de adviezen
Vervoersverdeling

Traduction de «adviezen over soorten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten adviseren over soorten sportmateriaal voor specifieke doeleinden | klanten advies geven over soorten sportmateriaal voor specifieke doeleinden | klanten raad geven over soorten sportmateriaal voor specifieke doeleinden

conseiller des clients sur le type d'équipements sportifs à des fins spécifiques


klanten raad geven over soorten bloemen | klanten advies geven over soorten bloemen | klanten adviseren over soorten bloemen

conseiller des clients sur des types de fleurs


klanten raad geven over soorten computermateriaal | klanten advies geven over soorten computermateriaal | klanten adviseren over soorten computermateriaal

conseiller des clients sur des types de matériel informatique


Conferentie over de grensoverschrijdende bestanden en over grote afstanden migrerende soorten

Conférence sur les stocks transzonaux et hautement migratoires


impactverslag | verslag over de impact van de adviezen

rapport d'impact | rapport sur l'impact des avis


verdeling van vervoersaanbod over verschillende soorten vervoer | vervoersverdeling

mode d'exploitation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft geen opmerkingen van belanghebbende partijen ontvangen ingevolge de bekendmaking door de Autoriteit van haar adviezen over soorten Ephedra en over yohimbe (Pausinystalia yohimbe (K. Schum) Pierre ex Beille).

À la suite de la publication par l'Autorité de ses avis sur les espèces d'Ephedra et le yohimbe [Pausinystalia yohimbe (K. Schum.) Pierre ex Beille], la Commission n'a reçu aucun commentaire des parties intéressées.


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varian ...[+++]

Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de nidification du râle des genêts en Wallonie; Considérant que des réclamants considèrent une absence d'é ...[+++]


33. brengt in herinnering dat meer dan 25% van Europa´s biodiversiteit zich in de Westelijke Balkan bevindt; wijst er eveneens op dat de vele kleine en grote rivieren en meren – waarvan de Moraca-rivier en het Skadar-meer de grootste zijn – het leefgebied van talrijke zeldzame soorten vormen; vraagt de Montenegrijnse autoriteiten zich opnieuw te buigen over de mogelijkheid om grootschalige waterkrachtcentrales te bouwen en zich hoofdzakelijk te verlaten op hierdoor gegenereerde energie; wijst nogmaals op de noodzaak om een national ...[+++]

33. rappelle que plus de 25 % de la biodiversité européenne se trouve dans la région des Balkans occidentaux; rappelle, en outre, que les nombreux lacs et rivières, qu'ils soient petits ou grands – les plus grands étant la rivière Morača et le lac Skadar – abritent de nombreuses espèces rares; invite les autorités monténégrines à reconsidérer les projets relatifs à la construction de grandes centrales hydroélectriques et leur intention de compter principalement sur l'énergie provenant de telles sources; rappelle la nécessité d'élaborer une stratégie énergétique nationale qui tienne compte des nombreuses sources d'énergie renouvelables ...[+++]


33. brengt in herinnering dat meer dan 25% van Europa´s biodiversiteit zich in de Westelijke Balkan bevindt; wijst er eveneens op dat de vele kleine en grote rivieren en meren – waarvan de Moraca-rivier en het Skadar-meer de grootste zijn – het leefgebied van talrijke zeldzame soorten vormen; vraagt de Montenegrijnse autoriteiten zich opnieuw te buigen over de mogelijkheid om grootschalige waterkrachtcentrales te bouwen en zich hoofdzakelijk te verlaten op hierdoor gegenereerde energie; wijst nogmaals op de noodzaak om een national ...[+++]

33. rappelle que plus de 25 % de la biodiversité européenne se trouve dans la région des Balkans occidentaux; rappelle, en outre, que les nombreux lacs et rivières, qu'ils soient petits ou grands – les plus grands étant la rivière Morača et le lac Skadar – abritent de nombreuses espèces rares; invite les autorités monténégrines à reconsidérer les projets relatifs à la construction de grandes centrales hydroélectriques et leur intention de compter principalement sur l'énergie provenant de telles sources; rappelle la nécessité d'élaborer une stratégie énergétique nationale qui tienne compte des nombreuses sources d'énergie renouvelables ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de wetenschappelijke verslagen en adviezen van de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid (EFSA) uit 2008 over het welzijn van zes van de in de EU het meest gekweekte vissoorten en gezien de wetenschappelijke adviezen van de EFSA uit 2009 over het welzijn van acht soorten kweekvissen bij het doden,

– vu les rapports et les avis scientifiques élaborés par l'Autorité européenne de sécurité des aliments (AESA) en 2008 sur les aspects relatifs au bien-être de six des principales espèces de poisson d'élevage au sein de l'Union européenne et les avis scientifiques élaborés par l'AESA en 2009 sur les aspects relatif au bien-être au moment de l'abattage de huit espèces de poissons d'élevage,


– gezien de wetenschappelijke verslagen en adviezen van de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid (EFSA) uit 2008 over het welzijn van zes van de in de EU het meest gekweekte vissoorten en gezien de wetenschappelijke adviezen van de EFSA uit 2009 over het welzijn van acht soorten kweekvissen bij het doden,

– vu les rapports et les avis scientifiques élaborés par l'Autorité européenne de sécurité des aliments (AESA) en 2008 sur les aspects relatifs au bien-être de six des principales espèces de poisson d'élevage au sein de l'Union européenne et les avis scientifiques élaborés par l'AESA en 2009 sur les aspects relatif au bien-être au moment de l'abattage de huit espèces de poissons d'élevage,


– gezien de wetenschappelijke verslagen en adviezen van de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid (EFSA) uit 2008 over het welzijn van zes van de in de EU het meest gekweekte vissoorten en gezien de wetenschappelijke adviezen van de EFSA uit 2009 over het welzijn van acht soorten kweekvissen bij het doden,

– vu les rapports et les avis scientifiques élaborés par l'Autorité européenne de sécurité des aliments (AESA) en 2008 sur les aspects relatifs au bien-être de six des principales espèces de poisson d'élevage au sein de l'Union européenne et les avis scientifiques élaborés par l'AESA en 2009 sur les aspects relatif au bien-être au moment de l'abattage de huit espèces de poissons d'élevage,


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werkin ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


Overwegende dat bij de definitieve vaststelling er maar wijzigingen in de begrenzing kunnen overwogen worden in zoverre er blijvend wordt voldaan aan artikel 36bis, § 1, van het Decreet Natuurbehoud namelijk dat die gebieden worden aangewezen die naar aantal en oppervlakte het meest geschikt zijn voor de instandhouding van de soorten van Bijlage IV van het Decreet Natuurbehoud en van de niet in deze Bijlage genoemde en op het grondgebied van het Vlaamse Gewest geregeld voorkomende trekvogels, waarbij rekening wordt gehouden met hun behoefte aan bescherming ten aanzien van hun ...[+++]

Considérant que, lors de la fixation définitive, des modifications ne peuvent être envisagées au niveau de la délimitation dans la mesure où il est satisfait de manière permanente à l'art. 36ter du Décret sur la Conservation de la Nature sont désignés les sites qui, en raison du nombre et de la superficie, sont les plus appropriés à la préservation des espèces énumérées à l'annexe IV du Décret sur la Conservation de la Nature et des oiseaux migrateurs non mentionnés à ladite annexe mais dont la venue sur le territoire de la Région flamande est régulière, dont il convient de tenir compte des besoins de protection en matière de zones de couvée, de mue, d'avitaillement et d'hibernation ainsi que des aires de repos dans leurs zones de migration ...[+++]


Op initiatief of voor rekening van de Commissie kunnen de fondsen, in het licht van de adviezen van de comités bedoeld in de artikelen 48 tot en met 51 over de verschillende soorten maatregelen binnen de grens van 0,25 % van hun respectieve jaarlijkse toewijzing, de voorbereidings-, toezicht-, evaluatie- en controlemaatregelen financieren die voor de uitvoering van deze verordening nodig zijn.

Les Fonds peuvent financer, à l'initiative ou pour le compte de la Commission, après avis des comités visés aux articles 48 à 51 sur les différents types de mesures et dans la limite de 0,25 % de leur dotation annuelle respective, les mesures de préparation, de suivi, d'évaluation et de contrôle nécessaires à la mise en oeuvre du présent règlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'adviezen over soorten' ->

Date index: 2023-10-29
w