Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "advies vol overtuiging heeft geschaard " (Nederlands → Frans) :

herinnert eraan dat het zich in zijn desbetreffende advies (3) vol overtuiging heeft geschaard achter de in het vlaggenschipinitiatief ‧Jeugd in beweging‧ van de Europa 2020-strategie geformuleerde doelstelling om alle jongeren binnen vier maanden na het verlaten van hun school uitzicht te bieden op een baan, een beroepsopleiding of voortgezet hoger onderwijs;

rappelle qu'il a énergiquement appuyé, dans son avis (3) consacré à cette question, l'objectif visant à procurer une offre d'emploi, de formation professionnelle ou de cursus académique à tous les jeunes dans les quatre mois suivant leur sortie de l'école, tel que défini dans l'initiative phare "Jeunesse en mouvement" de la stratégie Europe 2020;


In 2012 heeft het Europees Parlement voor het eerst een advies uitgebracht over de interneveiligheidsstrategie en zich in grote lijnen achter de vijf doelstellingen geschaard[24].

En 2012, le Parlement européen a publié son premier avis sur la Stratégie de sécurité intérieure, approuvant dans les grandes lignes les cinq objectifs de cette stratégie[24].


Overwegende dat de Waalse Regering zich ook heeft achter het advies van de auteur van het onderzoek geschaard, waarin het standpunt werd verdedigd dat de nabijheid van de bij het voorontwerp van plan betrokken gebieden met het Brussels Hoofdstelijk Gewest en het Vlaamse Gewest geen significante milieugevolgen op deze Gewesten teweegbracht;

Considérant que le Gouvernement wallon s'est, également, rallié à l'avis de l'auteur d'étude qui estimait que la proximité des zones concernées par l'avant-projet de plan avec la Région de Bruxelles-capitale et la Région flamande n'induisait pas d'incidences environnementales significatives sur celles-ci;


Om deze redenen heb ik mij vol overtuiging achter de aanbeveling voor de tweede lezing geschaard.

J’ai donc soutenu sans hésitation la recommandation de deuxième lecture.


In 2012 heeft het Europees Parlement voor het eerst een advies uitgebracht over de interneveiligheidsstrategie en zich in grote lijnen achter de vijf doelstellingen geschaard[24].

En 2012, le Parlement européen a publié son premier avis sur la Stratégie de sécurité intérieure, approuvant dans les grandes lignes les cinq objectifs de cette stratégie[24].


De wereldwijde hulpinspanningen zullen langdurig en vol overtuiging moeten zijn. Ik ben blij dat de EU snel heeft gereageerd met tot op heden een bedrag van 196 miljoen euro aan steun.

Je suis ravi que l’UE ait réagi rapidement en accordant jusqu’ici une aide de 196 millions d’euros.


106. is sterk gekant tegen elke vervolging op basis van religie of overtuiging; blijft zich inzetten voor de verwezenlijking van godsdienstvrijheid in alle delen van de wereld, als onderdeel van de verhoogde inspanningen van de EU in haar bilaterale en multilaterale optreden; herhaalt zijn bezorgdheid over de volledige en doeltreffende eerbiediging van het recht op godsdienstvrijheid voor alle religieuze minderheden in een aantal derde landen; herhaalt zijn verzoek aan de Raad en de Commissie om dringend een reeks instrumenten uit te werken ter bevorde ...[+++]

106. condamne sévèrement toute persécution sur la base de la religion ou des convictions; réaffirme son engagement en faveur de la concrétisation de la liberté de religion dans toutes les régions du monde, dans le cadre du renforcement des efforts de l'Union dans son action bilatérale et multilatérale; exprime à nouveau son inquiétude quant au respect plein et entier de la liberté de religion de toutes les minorités religieuses dans plusieurs pays tiers; réitère sa demande au Conseil et à la Commission d'élaborer une boîte à outils sur l'avancement du droit à la liberté de religion ou de conviction dans le cadre de la politique extérieure de l'Union, qui comprenne des mécanismes permettant de déceler les infractions et les mesures que l' ...[+++]


In zijn advies over een digitale agenda voor Europa (6), heeft het EESC zich al volmondig geschaard achter initiatieven zoals de tenuitvoerlegging van dit kader, waardoor culturele en economische versnippering of de interne markt zouden worden opgelost.

Dans son avis relatif à «Une stratégie numérique pour l'Europe» (6), le CESE a résolument appuyé des mesures telles que la mise en œuvre de ce cadre, qui s'attaquerait aux problèmes de fragmentation culturelle et économique du marché unique.


In zijn ontwerp van gewestplanherziening heeft de Regering zich geschaard achter het voorstel van het bureau Aménagement, in opvolging van het advies van de CRAT over het effectonderzoek op 29 juni 2007.

Dans son projet de révision de plan de secteur, le Gouvernement s'est rallié à cette proposition du bureau Aménagement, suivant en cela l'avis émis par la CRAT sur l'étude d'incidences en date du 29 juin 2007.


De Commissie bevestigt vol overtuiging dat eerst de GATT en nu de WTO al 50 jaar een bijdrage leveren aan de stabiliteit en de economische groei in de wereld en dat dit Europa veel voordelen heeft opgeleverd.

La Commission affirme en effet péremptoirement que ce système du GATT et de l’OMC contribue depuis cinquante ans à la stabilité et à la poursuite de la croissance économique, avec tous les avantages qui en découlent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advies vol overtuiging heeft geschaard' ->

Date index: 2021-05-15
w