Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aan het betrokken personeelslid haar uitspraak mee
De werkgelegenheid
Deelt

Traduction de «advies stelt immers » (Néerlandais → Français) :

Het advies stelt immers dat de regering ingevolge de zesde staatshervorming met de Gewesten moet overleggen en een samenwerkingsakkoord moet sluiten over de invoering van die regularisatie.

En effet, l'avis précise que suite à la sixième réforme de l'État, le gouvernement doit consulter les Régions afin qu'un accord de coopération soit trouvé et que cette régularisation puisse être mise en place.


In dat advies stelt de Raad van State immers dat artikel 14 van de Grondwet « verbiedt dat de wetgever zijn volledige bevoegdheid tot het invoeren van straffen afstaat.

Dans cet avis, le Conseil d'État affirme, en effet, que « l'article 14 de la Constitution interdit que le législateur délègue l'intégralité de son pouvoir d'établir des peines.


Artikel 327 stelt immers dat de minister van Justitie op gelijkluidend advies van de procureur-generaal aan magistraten van het parket een opdracht kan geven in dienst van de Koning of voor federale overheidsdiensten, beleidsorganen en secretariaten, of bij regeringscommissies, -instellingen of -diensten.

En effet, l'article 327 du Code judiciaire prévoit que le ministre de la Justice peut, de l'avis conforme du procureur général, déléguer des magistrats du parquet au service du Roi ou dans des services publics fédéraux, des organes stratégiques et des secrétariats, ou auprès de commissions, d'organismes ou d'offices gouvernementaux.


Het lid is trouwens gerustgesteld door het advies van de Raad van State, afdeling wetgeving, op het wetsvoorstel van de heer Thissen c.s. : de Raad stelt immers dat het hem niet duidelijk is in welk opzicht de regel die thans opgenomen is in artikel 50, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, aanleiding zou kunnen geven tot betwisting met betrekking tot de geldigheid van de decreten van de Franse Gemeenschapsraad.

Le membre est d'ailleurs rassuré par l'avis rendu par la section de législation du Conseil d'État, concernant la proposition de loi de M. Thissen et consorts : le Conseil d'État n'aperçoit en effet pas en quoi la règle figurant actuellement à l'article 50, alinéa 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles pourrait susciter des contestations relativement à la valididité des décrets du Conseil de la Communauté française.


Het lid is trouwens gerustgesteld door het advies van de Raad van State, afdeling wetgeving, op het wetsvoorstel van de heer Thissen c.s. : de Raad stelt immers dat het hem niet duidelijk is in welk opzicht de regel die thans opgenomen is in artikel 50, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, aanleiding zou kunnen geven tot betwisting met betrekking tot de geldigheid van de decreten van de Franse Gemeenschapsraad.

Le membre est d'ailleurs rassuré par l'avis rendu par la section de législation du Conseil d'État, concernant la proposition de loi de M. Thissen et consorts : le Conseil d'État n'aperçoit en effet pas en quoi la règle figurant actuellement à l'article 50, alinéa 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles pourrait susciter des contestations relativement à la valididité des décrets du Conseil de la Communauté française.


Uw rapporteur voor advies stelt echter voor, de thans toegepaste regel dat de financiële consequenties van niet-inning van bedragen die worden teruggevorderd worden gedeeld, opnieuw in de verordening op te nemen, evenals de percentages van de teruggevorderde bedragen die de lidstaten kunnen behouden (artikelen 57, lid 2, en 100). Het gaat hier immers om een soort vergoeding voor de administratiekosten die voor rekening van de lidstaten komen, zodat hier uiteindelijk een bijdrage aan een effect ...[+++]

On propose de réintroduire la règle actuelle du partage des conséquences financières tout comme le taux des montants recouvrés que les États membres peuvent conserver (article 57, paragraphe 2, et article 100), et ce afin de compenser les frais administratifs des États membres et de favoriser un contrôle plus efficace.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


Artikel 55 van de wet van 13 mei 1999 stelt immers dat « de hogere tuchtoverheid [ . ] aan het betrokken personeelslid haar uitspraak mee[deelt] binnen de dertig dagen nadat haar, overeenkomstig artikel 53, het advies van de tuchtraad of het dossier zonder advies werd toegestuurd, of nadat zij, overeenkomstig artikel 54, het laatste schriftelijk verweer heeft ontvangen ».

En effet, l'article 55 de la loi du 13 mai 1999 dispose que « l'autorité disciplinaire supérieure communique [.] au membre du personnel concerné sa décision dans un délai de trente jours après l'envoi de l'avis du conseil de discipline ou du dossier sans avis conformément à l'article 53, ou après qu'elle ait reçu le dernier mémoire écrit, conformément à l'article 54».


Het advies is overigens heel duidelijk. De Raad van State stelt immers dat over de amendementen 216 en 217 geen juridische opmerking moet worden gemaakt (Protest van mevrouw Leduc)

En outre, dans le cas qui nous occupe, l'avis est à ce point explicite que, pour les amendements 216 et 217, le Conseil d'État n'émet aucune remarque juridique (Protestations de Mme Leduc)




D'autres ont cherché : advies stelt immers     advies     advies stelt     state immers     gelijkluidend advies     artikel 327 stelt     stelt immers     door het advies     raad stelt     raad stelt immers     rapporteur voor advies     gaat hier immers     mei 1999 stelt     state stelt     state stelt immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advies stelt immers' ->

Date index: 2025-07-13
w