Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "advies niet enkel de juridisch onbekwamen bedoeld " (Nederlands → Frans) :

Met wilsonbekwame personen worden in dit advies niet enkel de juridisch onbekwamen bedoeld (bijvoorbeeld minderjarigen, personen met een statuut van verlengde minderjarigheid), maar ook juridisch bekwame personen die feitelijk (door ziekte, ongeval, ouderdom, dementie) niet in staat zijn (of niet meer in staat zijn) hun wil te kennen te geven betreffende beslissingen die hun persoon betreffen (gezondheid, medische behandeling, lichamelijke integriteit, kwaliteit van leven, waardig sterven).

Par personnes incapables sont visées dans cet avis non seulement les personnes incapables de jure (par exemple les mineurs d'âge, les personnes sous statut de minorité prolongée), mais aussi les personnes juridiquement capables qui, de facto (en raison de la maladie, d'un accident, de la veillesse, de la démence), ne sont pas (ou plus) capables de faire connaître leur volonté en ce qui concerne les décisions qui ont trait à leur personne (santé, traitement médical, intégrité physique, qualité de la vie, mourir dans la dignité).


Geen enkele in paragraaf 1 bedoelde bijdrage is verschuldigd : 1° wanneer de persoon de leeftijd van achttien jaar niet heeft bereikt; 2° in hoofde van de persoon van de geesteszieke voor wat betreft de toepassing van de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke en in hoofde van de geïnterneerde voor wat betreft de toepassing van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering; 3° in strafzaken in hoofde van personen die volledig kosteloze juridische tweedelij ...[+++]

Aucune des contributions visées au paragraphe 1 n'est due : 1° lorsque la personne n'a pas atteint l'âge de dix-huit ans; 2° dans le chef de la personne du malade mental, en ce qui concerne la procédure dans le cadre de la loi du 26 juin 1990 sur la protection de la personne des malades mentaux et dans le chef de la personne internée en ce qui concerne la procédure dans le cadre de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement; 3° en matière pénale, dans le chef de personnes bénéficiant de l'aide juridique de deuxième ligne entièrem ...[+++]


Amendement nr. 15, dat tot stand is gekomen na het advies van de Dienst Juridische Zaken, Wetsevaluatie en Documentaire Analyse van de Senaat, en dat het wetsvoorstel nr. 3-373 volledig vervangt in die zin dat het enkel de bepalingen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet groepeert, wordt aangenomen met 10 tegen 2 stemmen bij 1 onthouding.

L'amendement nº 15, qui s'inspire de l'avis du service Affaires juridiques, Évaluation de la législation et Analyse documentaire du Sénat, et qui remplace la proposition de loi nº 3-373 dans son intégralité en y regroupant uniquement les dispositions visées à l'article 78 de la Constitution, est adopté par 10 voix contre 2 et 1 abstention.


Amendement nr. 20 ten slotte, dat tot stand is gekomen na het advies van de Dienst Juridische Zaken, Wetsevaluatie en Documentaire Analyse van de Senaat, en dat het wetsvoorstel nr. 3-675 volledig vervangt in die zin dat het enkel de bepalingen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet groepeert, wordt aangenomen met 10 stemmen bij 3 onthoudingen.

Enfin, l'amendement nº 20, qui s'inspire de l'avis du service Affaires juridiques, Évaluation de la législation et Analyse documentaire du Sénat, et qui remplace la proposition de loi nº 3-675 dans son intégralité en y regroupant uniquement les dispositions visées à l'article 78 de la Constitution, est adopté par 10 voix et 3 abstentions.


Amendement nr. 15, dat tot stand is gekomen na het advies van de Dienst Juridische Zaken, Wetsevaluatie en Documentaire Analyse van de Senaat, en dat het wetsvoorstel nr. 3-373 volledig vervangt in die zin dat het enkel de bepalingen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet groepeert, wordt aangenomen met 10 tegen 2 stemmen bij 1 onthouding.

L'amendement nº 15, qui s'inspire de l'avis du service Affaires juridiques, Évaluation de la législation et Analyse documentaire du Sénat, et qui remplace la proposition de loi nº 3-373 dans son intégralité en y regroupant uniquement les dispositions visées à l'article 78 de la Constitution, est adopté par 10 voix contre 2 et 1 abstention.


Amendement nr. 2, dat tot stand is gekomen na het advies van de Dienst Juridische Zaken, Wetsevaluatie en Documentaire Analyse van de Senaat, en dat het wetsvoorstel nr. 3-1777 volledig vervangt in die zin dat het enkel de bepalingen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet groepeert, wordt aangenomen met 9 stemmen bij 3 onthoudingen.

L'amendement nº 2, qui s'inspire de l'avis du service Affaires juridiques, Évaluation de la législation et Analyse documentaire du Sénat, et qui remplace la proposition de loi nº 3-1777 dans son intégralité en y regroupant uniquement les dispositions visées à l'article 78 de la Constitution, est adopté par 9 voix et 3 abstentions.


Mededingingsprocedure met onderhandeling Art. 38. § 1. De aanbestedende overheid kan in de volgende gevallen gebruik maken van een mededingingsprocedure met onderhandeling : 1° met betrekking tot werken, leveringen of diensten die aan één of meer van de volgende criteria voldoen : a) er kan niet worden voorzien in de behoeften van de aanbestedende overheid zonder aanpassing van onmiddellijk beschikbare oplossingen; b) ze bevatten ontwerp- of innovatieve oplossingen; c) de opdracht kan niet worden gegund zonder voorafgaande onderhandelingen wegens specifieke omstandigheden die verband houden met de aard, de complexit ...[+++]

Procédure concurrentielle avec négociation Art. 38. § 1. Le pouvoir adjudicateur peut appliquer une procédure concurrentielle avec négociation dans les cas suivants : 1° pour les travaux, fournitures ou services remplissant un ou plusieurs des critères suivants : a) les besoins du pouvoir adjudicateur ne peuvent être satisfaits sans adapter des solutions immédiatement disponibles; b) ils incluent la conception ou les solutions innovantes; c) le marché ne peut être attribué sans négociations préalables du fait de circonstances particulières liées à sa nature, à sa complexité ou au montage juridique ...[+++]


26 MEI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de werking en de organisatie van het Verzoeningscomité bedoeld in artikel 75 van de ordonnantie van 3 juli 2008 betreffende de bouwplaatsen op de openbare weg De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 3 juli 2008 betreffende de bouwplaatsen op de openbare weg, artikelen 76, § 2, 77, § 2 en 79, § 3; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, ontvangen op 4 februari 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de minister ...[+++]

26 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant le fonctionnement et l'organisation du Comité de conciliation visé à l'article 75 de l'ordonnance du 3 juillet 2008 relative aux chantiers en voirie Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 3 juillet 2008 relative aux chantiers en voirie, les articles 76, § 2, 77, § 2 et 79, § 3; Vu l'avis de l'Inspection des Finances reçu le 4 février 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 18 février 2016; Vu la non-application du test genre pour cause d'exemption : le présent arrêté n'a aucun impact ...[+++]


Bij het verstrijken van de termijn van 30 dagen, bedoeld in het tweede lid, 4°, of binnen 15 dagen na het verhoor eventueel gevraagd door de sportvereniging, of de uitbater van een sportinfrastructuur, de betrokken organisator van een sportmanifestatie de uitbater van een spoortinfrastructuur, maakt de Adviesraad voor Gezondheids- en Welzijnszorg een feitelijk en juridisch gemotiveerd advies aan de Leden van het Verenigd College of ...[+++]

Au terme du délai de 30 jours visé à l'alinéa 2, 4°, ou dans les 15 jours qui suivent l'audition éventuellement demandée par l'association sportive, l'organisateur de manifestation sportive ou l'exploitant d'infrastructure sportive concerné, le Conseil consultatif de la santé et de l'aide aux personnes remet un avis, motivé en faits et en droit, aux Membres du Collège réuni ou à leur délégué, qui décident éventuellement de constater un manquement aux obligations prévues par l'ordonnance ou par le présent arrêté.


De mandaathouder verbindt er zich toe om : 1. de werken uit te voeren die noodzakelijk zijn voor het te huur stellen van het goed zoals bepaald in de bijlage bij deze overeenkomst gevoegd en er de kostprijs van aan te rekenen op de te innen huren voor de verhuur van het goed; 2. de lastgever en de houder van zakelijke rechten in te lichten over de afsluiting van elke huurovereenkomst, van de kennisgeving van een opzeg, van de uitvoering van belangrijke werken, de invoering van om het even welke procedure en elke juridische handeling in verband met het goed; 3. de woning enkel ...[+++]

Le mandataire s'engage à : 1. réaliser les travaux nécessaires à la mise en location du bien tels que définis à l'annexe aux présentes et à en imputer le coût sur les loyers à percevoir pour la location du bien; 2. informer le mandant et le titulaire de droits réels de la conclusion de tout contrat de bail, de la notification d'un congé, de l'exécution de travaux importants, de l'introduction de toute procédure ainsi que de tout acte juridique en rapport avec le bien; 3. ne louer le logement qu'à des personnes ou ménages répondant a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advies niet enkel de juridisch onbekwamen bedoeld' ->

Date index: 2023-11-30
w