Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies
Advies geven
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Advies geven over persoonlijke aangelegenheden
Advies geven over persoonlijke zaken
Advies geven over privézaken
Een advies geven
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Was

Vertaling van "advies kon geven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
advies geven over persoonlijke zaken | advies geven over persoonlijke aangelegenheden | advies geven over privézaken

donner des conseils sur des questions personnelles


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

conseiller des clients en matière de restrictions à l'exportation


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

donner des conseils sur les acquisitions






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarenboven werd in het advies gesteld dat de Senaat geen advies kon geven over het belangenconflict alvorens de grond van de zaak te hebben onderzocht.

Par ailleurs, l'avis rendu disait que le Sénat ne pouvait rendre un avis sur le conflit d'intérêts avant d'avoir examiné le fond de la question.


Bovendien, zijn vele aanvragen die in toepassing van de instructie van 19 juli 2009 werden ingediend, na de termijn voor indiening bij de Dienst Vreemdelingenzaken toegekomen, aangezien een woonstcontrole diende plaats te vinden en dat de gemeente ook een advies kon geven betreffende de aanvraag.

En plus, beaucoup de demandes introduites en application de l‘instruction du 19 juillet 2009 sont parvenues à l’Office des Étrangers passé le délai d’introduction des demandes, étant donné qu’un contrôle de résidence devait être accompli par la commune qui par ailleurs pouvait donner un avis sur la demande.


In dat advies werd opgemerkt dat binnen het tijdbestek van vijf werkdagen voor het geven van dat advies niet kon worden nagegaan of en in welke mate er ook vergelijkbare juridische bezwaren bestaan tegen een loutere verlenging van een datum voor de desactivering die nog in de toekomst is gelegen.

Cet avis avait observé que, dans le délai imparti de cinq jours ouvrables, il n'avait pas été possible de vérifier si et dans quelle mesure des objections juridiques comparables pouvaient également être soulevées à l'encontre d'une prolongation pure et simple d'une date de désactivation qui est encore située à l'avenir.


Er is ook op gewezen dat geoordeeld is dat een lange ervaring (...) een grote beroepsbekwaamheid kon doen vermoeden, die overigens met een examen worden getoetst, terwijl de menselijke kwaliteiten van de kandidaat logischerwijze gekend zijn door het comité dat de minister voor de benoeming een advies moet geven (Pasin., 1991, 2756).

On relevait également qu'il a été jugé qu'une longue expérience (...) pouvait faire présumer de grandes qualités professionnelles, celles-ci étant d'ailleurs vérifiées par un examen, tandis que les qualités humaines du candidat seront logiquement connues du comité chargé de donner un avis au ministre avant la nomination (Pasin., 1991, 2756).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is ook op gewezen dat geoordeeld is dat een lange ervaring (...) een grote beroepsbekwaamheid kon doen vermoeden, die overigens met een examen worden getoetst, terwijl de menselijke kwaliteiten van de kandidaat logischerwijze gekend zijn door het comité dat de minister voor de benoeming een advies moet geven (Pasin., 1991, 2756).

On relevait également qu'il a été jugé qu'une longue expérience (...) pouvait faire présumer de grandes qualités professionnelles, celles-ci étant d'ailleurs vérifiées par un examen, tandis que les qualités humaines du candidat seront logiquement connues du comité chargé de donner un avis au ministre avant la nomination (Pasin., 1991, 2756).


In meer dan 65% van de behandelde zaken (1 667) kon de Ombudsman de klagers helpen door een onderzoek op te starten, de zaak over te dragen aan het bevoegde orgaan, of door advies te geven.

Dans plus de 65 % des affaires examinées (1 667), le Médiateur a été en mesure d'aider les plaignants en ouvrant une enquête, en saisissant l'organe compétent ou en apportant des conseils.


Volgens de oorspronkelijke formulering kon dit comité alleen een gunstig advies geven, en geen negatief.

Selon le libellé initial, ce comité ne pouvait que rendre un avis positif, et pas d'avis négatif.


Ook al ben ik niet de eerste, toch wil ik wijzen op de minachting voor dit Parlement waarvan de Raad blijk heeft gegeven door een akkoord te sluiten en de media in te lichten voordat het Parlement zijn advies kon geven.

Bien que l’on ait évoqué ce point à de nombreuses reprises, je voudrais parler du manque de respect du Conseil envers ce Parlement, dans la mesure où il est parvenu à un accord et en a informé les médias avant d’entendre l’avis de cette Assemblée.


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever het gevaar voor misbruiken heeft ingezien waartoe de aanneming van een strafwet tot bestraffing van terroristische handelingen aanleiding kon geven en dat, ondanks het advies van de Raad van State, die van mening was dat die bepaling een « vanzelfsprekendheid [was] die niet thuishoort in het Strafwetboek », die bepaling bewust werd behouden om het evenwicht te bewaren tussen de doeltreffendheid van de strijd tegen het terrorisme en de eerbiediging van de fundamentele vrijheden : « In die zaken is het beter nodeloos uit ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires que le législateur s'est aperçu des risques d'abus que pouvait entraîner l'adoption d'une loi pénale réprimant les actes terroristes et que, malgré l'avis du Conseil d'Etat qui estimait que cette disposition constituait un « truisme qui n'a pas sa place dans le Code pénal », c'est à dessein que cette disposition a été maintenue, afin de préserver l'équilibre entre l'efficacité de la lutte contre le terrorisme et le respect des libertés fondamentales : « En cette matière, il vaut mieux être inutilement explicite que dangereusement silencieux et ambigu » (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0258/004, ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advies kon geven' ->

Date index: 2024-02-07
w