Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «advies heeft zich intensief beziggehouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van open ...[+++]

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De commissie voor de verkiezingscontrole in de Duitstalige Gemeenschap heeft zich intensief gebogen over de oorzaken van de panne en de eventuele effecten ervan op de zetelverdeling binnen het parlement.

La commission de contrôle électoral en Communauté germanophone s'est saisie des causes de la panne et de ses effets éventuels sur la répartition des sièges parlementaires.


Hij heeft zich zo beziggehouden met twee grote dossiers op lokaal vlak in Sint-Gillis en op gewestelijk vlak alsook met de hervorming van de nationaliteitswet.

Il s'est ainsi occupé de deux gros dossiers sur le plan local saint-gillois et à l'échelon régional, ainsi que de la réforme du Code de la nationalité.


Aangezien dit advies niet in de eerste plaats tot doel heeft elke situatie te regelen die vergelijkbaar is met die welke bij het voorliggende wetsvoorstel in hoofdorde geregeld worden, is in dit advies niet nader ingegaan op de vraag welke juridische regeling voor zulke situaties moet worden getroffen; het advies heeft zich beperkt tot de voorbeelden die hiervoren opgegeven zijn.

Comme le règlement de chacune des situations comparables à celles que la proposition de loi à l'examen envisage à titre principal n'est pas son objet premier, le présent avis n'a pas examiné plus avant le sort qu'il y a lieu de réserver, en droit, à de telles situations; il s'est limité aux exemples présentés ci-avant.


België heeft zich uiteindelijk schriftelijk geëngageerd om zonder voorbehoud het tegen haar met redenen omkleed uitgebracht advies op te volgen.

La Belgique s'est finalement engagée, par écrit, à se conformer, sans réserve, à l'avis motivé émis à son encontre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit ontwerp werd vervolgens voor advies bezorgd aan de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven (afgekort CRB): deze heeft zich gebaseerd op de huidige criteria van artikel 15 van het Wetboek van Vennootschappen dat preciseert dat kleine vennootschappen de vennootschappen zijn met rechtspersoonlijkheid die voor het laatst en het voorlaatst afgesloten boekjaar, niet meer dan één van de volgende criteria overschrijden: - jaargemiddelde van het personeelsbestand: 50; - jaaromzet (exclusief btw): 7.300.000 euro; - balan ...[+++]

Ce projet a ensuite été transmis au Conseil central de l'Economie (en abrégé, CCE) pour avis: celui-ci s'est basé sur les critères actuels de l'article 15, Code des sociétés, qui précise que les petites sociétés sont les sociétés dotées de la personnalité juridique qui pour le dernier et l'avant-dernier exercice clôturé, ne dépassent pas plus d'une des limites suivantes: - nombre de travailleurs occupés en moyenne annuelle: 50; - total du chiffres d'affaires annuel, (hors TVA): 7.300.000 euros; - total du bilan: 3.650.000 euros; sauf si le nombre de travailleurs occupés, en moyenne annuelle dépasse 100.


Niet alleen de jurispridentie heeft zich beziggehouden met het probleem van roekeloze en tergende procedures. Ook de wetgever heeft dat gedaan aangezien hij met de wet van 3 augustus 1992 in het Gerechtelijk Wetboek een artikel 1072bis heeft ingevoegd.

Si la jurisprudence a pris en compte cette question des procédures téméraires et vexatoires, le législateur s'y est également intéressé puisqu'il a introduit un article 1072bis dans le Code judiciaire en votant la loi du 3 août 1992.


Niet alleen de jurispridentie heeft zich beziggehouden met het probleem van roekeloze en tergende procedures. Ook de wetgever heeft dat gedaan aangezien hij met de wet van 3 augustus 1992 in het Gerechtelijk Wetboek een artikel 1072bis heeft ingevoegd.

Si la jurisprudence a pris en compte cette question des procédures téméraires et vexatoires, le législateur s'y est également intéressé puisqu'il a introduit un article 1072bis dans le Code judiciaire en votant la loi du 3 août 1992.


De Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) heeft zich met het probleem beziggehouden, maar die organisatie blijft relatief informeel en heeft geen echt bindende macht.

L'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) s'est saisi de la question mais cette organisation reste relativement informelle et sans réels pouvoirs contraignants.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]

Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'artic ...[+++]


Ten slotte heeft de vierde Commissie zich beziggehouden met de vragen inzake de internationale samenwerking op het gebied van de migraties.

Enfin, la quatrième Commission s'est occupée des questions de coopération internationale sur le thème des migrations.




D'autres ont cherché : advies heeft zich intensief beziggehouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advies heeft zich intensief beziggehouden' ->

Date index: 2021-12-11
w