Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "advies binnen achtenveertig " (Nederlands → Frans) :

Vervolgens geeft de commissie haar eensluidend advies binnen achtenveertig uur.

La commission donne ensuite son avis conforme dans les 48 heures.


Vervolgens geeft de commissie haar eensluidend advies binnen achtenveertig uur.

La commission donne ensuite son avis conforme dans les 48 heures.


Binnen vierentwintig uur na zijn mondelinge beslissing legt hij het in artikel 18/11, § 2, bedoelde voorstel tot machtiging voor aan de Commissie die binnen achtenveertig uur na de ontvangst van het voorstel tot machtiging een eensluidend advies geeft.

Dans les vingt-quatre heures de sa décision orale, il soumet la proposition d'autorisation visée à l'article 18/11, § 2, à la Commission qui donne son avis conforme dans les quarante-huit heures de la réception de la proposition d'autorisation.


Binnen vierentwintig uur na zijn mondelinge beslissing legt hij het in artikel 18/11, § 2, bedoelde voorstel tot machtiging voor aan de Commissie die binnen achtenveertig uur na de ontvangst van het voorstel tot machtiging een eensluidend advies geeft.

Dans les vingt-quatre heures de sa décision orale, il soumet la proposition d'autorisation visée à l'article 18/11, § 2, à la Commission qui donne son avis conforme dans les quarante-huit heures de la réception de la proposition d'autorisation.


Binnen vierentwintig uur na zijn mondelinge beslissing legt hij het in artikel 18/10, § 2, bedoelde voorstel tot machtiging voor aan de commissie die binnen achtenveertig uur na de ontvangst van het voorstel tot machtiging een eensluidend advies geeft.

Dans les vingt-quatre heures de sa décision orale, il soumet la proposition d'autorisation visée à l'article 18/10 § 2 à la commission qui donne son avis conforme dans les quarante-huit heures de la réception de la proposition d'autorisation.


« Art. 13. Als de in artikel 10 bedoelde voorschriften niet worden nageleefd en onverminderd artikel 201 richt het college van burgemeester en schepenen van de gemeente waar de woning gelegen is, of de Regering, zo het college verzuimt op te treden, aan de verhuurder, na advies van één van de in artikel 5 bedoelde ambtenaren of personeelsleden, een aanmaning waarbij hem bevolen wordt binnen een termijn van achtenveertig uur tot zes maanden alles in het werk te stellen om bovenvermelde voorschriften alsnog na te leven.

« Art. 13. En cas de non-respect des conditions fixées par l'article 10 et sans préjudice de l'article 201, le collège des bourgmestre et échevins de la commune où est situé le logement, et, en cas d'inaction du collège, le Gouvernement, adresse au bailleur, après avis d'un des fonctionnaires ou agents visés à l'article 5, une mise en demeure sommant le bailleur de prendre, dans un délai de quarante-huit heures à six mois, les mesures nécessaires pour respecter les conditions précitées.


In crisissituaties kan de Minister van Leefmilieu het coördinatiecomité zonder termijn bijeenroepen. In dat gevalt dient het comité zijn advies uiterlijk binnen achtenveertig uur na de adviesaanvraag uit te brengen.

En cas de situation de crise, le Ministre de l'environnement peut convoquer sans délai le comité de coordination, lequel est tenu, dans ce cas, de communiquer son avis au plus tard dans les quarante-huit heures de sa saisine.


De kandidaat die overeenkomstig artikel 287bis, § 3, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek verzoekt om het advies te wijzigen doet, met dezelfde post, een afschrift van zijn verzoek toekomen aan het college van procureurs-generaal die het adviesdossier binnen de achtenveertig uur na de ontvangst van dat afschrift meedeelt aan de raad van beroep.

Le candidat qui, conformément à l'article 287bis, § 3, alinéa 2, du Code judiciaire introduit une demande de modification de l'avis fait parvenir, par même courrier, une copie de sa requête au collège des procureurs généraux qui dans les quarante-huit heures qui suivent la réception de cette copie communique le dossier d'avis à la chambre de recours.


Art. 13. Als de in artikel 10 bedoelde voorschriften niet worden nageleefd en onverminderd artikel 201 richt het college van burgemeester en schepenen van de gemeente waar de woning gelegen is, of de Regering, zo het college verzuimt op te treden, aan de verhuurder, na advies van één van de in artikel 5 bedoelde ambtenaren of personeelsleden, een aanmaning waarbij hem bevolen wordt binnen een termijn van achtenveertig uur tot zes maanden alles in het werk te stellen om bovenvermelde voorschriften alsnog na te leven.

Art. 13. En cas de non-respect des conditions fixées par l'article 10 et sans préjudice de l'article 201, le collège des bourgmestre et échevins de la commune où est situé le logement, et, en cas d'inaction du collège, le Gouvernement, adresse au bailleur, après avis d'un des fonctionnaires ou agents visés à l'article 5, une mise en demeure sommant le bailleur de prendre, dans un délai de quarante-huit heures à six mois, les mesures nécessaires pour respecter les conditions précitées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advies binnen achtenveertig' ->

Date index: 2022-03-14
w