Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichten aan hotelgasten doorgeven
Berichten voor hotelgasten aannemen
Dekking bezorgen voor een wissel
Folders bezorgen
Post aan hotelgasten afgeven
Post bezorgen
Provisie bezorgen voor een wissel
REIMS
REIMS I

Traduction de «adoptanten bezorgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | vergoedingen voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS [Abbr.]

rémunération de l'obligation de distribution du courrier transfrontalier | REIMS [Abbr.]


dekking bezorgen voor een wissel | provisie bezorgen voor een wissel

faire provision pour une lettre de change


berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen

effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires




overeenkomst betreffende de vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS I [Abbr.]

accord de rémunération de l'obligation de distribution du courrier transfrontalier | REIMS I [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De adoptant of de adoptanten bezorgen de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap een afschrift van het verzoekschrift en een attest van gezinssamenstelling".

L'adoptant ou les adoptants transmettent une copie de la requête et une attestation de composition de ménage à l'autorité centrale communautaire compétente".


« Art. 2. In artikel 1231-33/1 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 30 december 2009, worden de woorden « en een attest van gezinssamenstelling » ingevoegd na de woorden « De adoptant of de adoptanten bezorgen de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap een afschrift van het verzoekschrift». »

« Art. 2. Dans l'article 1231-33/1 du Code judiciaire, inséré par la loi du 30 décembre 2009, les mots « et une attestation de composition de ménage » sont insérés entre les mots « L'adoptant ou les adoptants transmettent une copie de la requête » et les mots « à l'autorité centrale communautaire compétente».


« Art. 2. — In artikel 1231-33/1 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 30 december 2009, worden de woorden « en een attest van gezinssamenstelling » ingevoegd na de woorden « De adoptant of de adoptanten bezorgen de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap een afschrift van het verzoekschrift».

« Art. 2. — Dans l'article 1231-33/1 du Code judiciaire, inséré par la loi du 30 décembre 2009, les mots « et une attestation de composition de ménage » sont insérés entre les mots « L'adoptant ou les adoptants transmettent une copie de la requête » et les mots « à l'autorité centrale communautaire compétente».


« Art. 2. — In artikel 1231-33/1 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 30 december 2009, worden de woorden « en een attest van gezinssamenstelling » ingevoegd na de woorden « De adoptant of de adoptanten bezorgen de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap een afschrift van het verzoekschrift».

« Art. 2. — Dans l'article 1231-33/1 du Code judiciaire, inséré par la loi du 30 décembre 2009, les mots « et une attestation de composition de ménage » sont insérés entre les mots « L'adoptant ou les adoptants transmettent une copie de la requête » et les mots « à l'autorité centrale communautaire compétente».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 1231-33/1 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 30 december 2009, worden de woorden « en een attest van gezinssamenstelling » ingevoegd na de woorden « De adoptant of de adoptanten bezorgen de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap een afschrift van het verzoekschrift».

Dans l'article 1231-33/1 du Code judiciaire, inséré par la loi du 30 décembre 2009, les mots « et une attestation de composition de ménage » sont insérés entre les mots « L'adoptant ou les adoptants transmettent une copie de la requête » et les mots « à l'autorité centrale communautaire compétente».


« Art. 2. In artikel 1231-33/1 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 30 december 2009, worden de woorden « en een attest van gezinssamenstelling » ingevoegd na de woorden « De adoptant of de adoptanten bezorgen de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap een afschrift van het verzoekschrift». »

« Art. 2. Dans l'article 1231-33/1 du Code judiciaire, inséré par la loi du 30 décembre 2009, les mots « et une attestation de composition de ménage » sont insérés entre les mots « L'adoptant ou les adoptants transmettent une copie de la requête » et les mots « à l'autorité centrale communautaire compétente».


Art. 2. In artikel 1231-33/1, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen betreffende Justitie (II), worden de woorden « en een attest van gezinssamenstelling » ingevoegd na de woorden « De adoptant of de adoptanten bezorgen de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap een afschrift van het verzoekschrift ».

Art. 2. Dans l'article 1231-33/1, alinéa 2, du Code judiciaire, inséré par la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses en matière de Justice (II), les mots « et une attestation de composition de ménage » sont insérés entre les mots « L'adoptant ou les adoptants transmettent une copie de la requête » et les mots « à l'autorité centrale communautaire compétente ».


De adoptant of de adoptanten bezorgen de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap een afschrift van het verzoekschrift.

L'adoptant ou les adoptants transmettent une copie de la requête à l'autorité centrale communautaire compétente.


Art. 40. Om het onderzoek naar hun aanvraag mogelijk te maken, bezorgen de kandidaat-adoptanten aan de C. A.G. de ingevulde type-vragenlijst, een afschrift van de buitenlandse wetgeving inzake adoptie vertaald in het Frans alsook een afschrift van elk nuttig document dat erop gericht is de C. A.G. op te helderen over hun adoptieproject alsook de identiteit van hun contactpersoon in het buitenland.

Art. 40. Afin de permettre l'examen de leur demande, les candidats adoptants remettent à l'A.C. C. le questionnaire-type complété, copie de la législation étrangère en matière d'adoption traduite en langue française ainsi que copie de tout document utile destiné à éclairer l'A.C. C. sur leur projet d'adoption ainsi que l'identité de leur contact à l'étranger.


2° schriftelijk alle nodige informatie bezorgen betreffende de voortgang van het dossier, op het verzoek van de kandidaat-adoptanten.

2° donner par écrit toute information utile concernant l'avancement du dossier, à la demande des candidats adoptants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'adoptanten bezorgen' ->

Date index: 2021-09-23
w