Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «administratieve sanctie en terugvordering werd opgelegd » (Néerlandais → Français) :

Het aantal onderzoeken voor werknemers, tewerkgesteld door verdachte bedrijven, staat eveneens in tabel vermeld onder punt a, evenals het aantal werknemers in overtreding, voor wie een administratieve sanctie en terugvordering werd opgelegd.

Le nombre d’enquêtes concernant des travailleurs occupés par des entreprises suspectes figure également dans le tableau repris au point 1. a, ainsi que le nombre de travailleurs en infraction, pour lesquels une sanction administrative et une récupération ont été infligées.


Er zijn mij geen cijfergegevens bekend, noch met betrekking tot het aantal gemeentes dat reeds een politiereglement heeft uitgevaardigd als met betrekking tot het aantal administratieve sancties dat reeds werd opgelegd wegens niet-naleving van de verplichting tot bekendmaking van het bedrag van de huurprijs en gemeenschappelijke lasten.

Je ne dispose d'aucune statistique concernant le nombre de communes ayant déjà établi un règlement de police, ni quant au nombre de sanctions administratives déjà infligées pour non-respect de l'obligation de publier le montant du loyer et des charges communes.


Echter, artikel 119bis Nieuwe Gemeentewet bepaalt dat een administratieve sanctie slechts kan worden opgelegd voor overtredingen van reglementen of verordeningen wanneer voor dezelfde overtredingen door of krachtens een wet, een decreet of een ordonnantie nog geen straffen of administratieve sancties worden ...[+++]

Cependant, l’article 119 bis de la nouvelle loi communale stipule qu’une sanction administrative ne peut être imposée pour les infractions aux règlements ou ordonnances que lorsqu’aucune peine ou sanction administrative n’ont été prévus pour ces infractions en vertu d’une loi, d’un décret ou d’une ordonnance.


Hoewel die bepaling enkel verwijst naar administratieve sancties die reeds zijn opgelegd, is het o.i. voor de hand liggend dat die bepaling ook impliceert dat de fiscus geen sancties meer kan opleggen zodra een zaak voor de correctionele rechter wordt gebracht.

Bien que cette disposition ne fasse référence qu'aux sanctions administratives déjà infligées, il va de soi, à nos yeux, que cette disposition implique également que le fisc ne peut plus imposer aucune sanction dès la saisine du juge correctionnel.


artikel 168 quinquies van de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen voorziet bovendien in administratieve sancties die kunnen worden opgelegd aan de sociaal verzekerde die op basis van valse verklaringen of documenten het recht op uitkeringen of op geneeskundige prestaties heeft verkregen.

l’article 168 quinquies de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, prévoit en outre des sanctions administratives qui peuvent être infligées à l’assuré social qui, sur la base de fausses déclarations ou de faux documents, a obtenu le droit aux indemnités ou aux prestations de santé.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat de bevoegde autoriteiten ieder niet voor hoger beroep vatbaar besluit waarbij een administratieve sanctie of maatregel wegens overtreding van de ter omzetting van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen wordt opgelegd, zonder vertraging nadat de persoon aan wie de sanctie of maatregel werd opgelegd van dat besluit in kennis is gesteld, op hun offic ...[+++]

1. Les États membres veillent à ce que les autorités compétentes publient, sur leurs sites internet officiels, toute décision qui ne fait pas l’objet d’un recours et imposant une sanction ou mesure administrative pour cause d’infraction aux dispositions nationales transposant la présente directive, sans retard inutile après que la personne à qui la sanction ou mesure a été infligée a été informée de cette décision.


bepalen dat deelnemers die zich aan valse verklaringen, onregelmatigheden of fraude schuldig hebben gemaakt, kunnen onder de in artikel 145 genoemde voorwaarden financiële of administratieve sancties, of beide, worden opgelegd, die evenredig zijn aan de waarde van de betrokken prijzen.

indiquer que des sanctions financières et/ou administratives peuvent être infligées aux participants qui ont fait de fausses déclarations ou qui ont commis des irrégularités ou une fraude, dans les conditions prévues à l’article 145, au prorata de la valeur des prix en cause.


Begunstigden die ernstig in gebreke zijn gebleven, omdat zij hun contractuele verplichtingen niet zijn nagekomen, kunnen dezelfde financiële of administratieve sancties, of beide, worden opgelegd.

De telles sanctions financières et/ou administratives peuvent également être infligées aux bénéficiaires qui ont été déclarés en défaut grave d’exécution de leurs obligations contractuelles.


Aanvragers die zich aan valse verklaringen, aanzienlijke fouten of onregelmatigheden of fraude schuldig hebben gemaakt, kunnen onder de in artikel 145 genoemde voorwaarden financiële of administratieve sancties, of beide, worden opgelegd.

Des sanctions financières et/ou administratives peuvent être infligées aux demandeurs qui ont fait de fausses déclarations ou qui ont commis des erreurs substantielles, des irrégularités ou une fraude, dans les conditions prévues à l’article 145.


1. De bevoegde autoriteiten maken op hun officiële website ten minste elke administratieve sanctie bekend die is opgelegd wegens inbreuk op de bepalingen van deze richtlijn of van Verordening (EU) nr. 537/2014 in verband waarmee alle rechten van beroep zijn uitgeput of zijn verstreken, zodra zulks redelijkerwijs uitvoerbaar is nadat de betrokken persoon van dat besluit in kennis gesteld, waaronder informatie over het t ...[+++]

1. Les autorités compétentes publient sur leur site web officiel au moins les sanctions administratives prononcées en cas d'infraction aux dispositions de la présente directive ou du règlement (UE) no 537/2014 à l'égard desquelles tous les recours ont été épuisés ou ont expiré, et dès que cela est raisonnablement possible immédiatement après que la personne sanctionnée a été informée de la décision en question, en précisant notamment le type et la nature de l'infraction et l'identité de la personne physique ou morale faisant l'objet de la sanction.


w