Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «administratieve redenen telkens » (Néerlandais → Français) :

De bevoegde autoriteit dient een bewijs van bevoegdheid opnieuw af te geven telkens als dat om administratieve redenen noodzakelijk is en:

L’autorité compétente redélivre une licence lorsque cela s’avère nécessaire pour raisons administratives et:


2. a) Mogen de raadsmannen en de taxatie-, geschillen- en directieambtenaren in gerechtelijke fase buiten de rechtbank met elkaar schriftelijk, mondeling, telefonisch, per fax of via e-mail in contact treden om de zaak mogelijk toch nog zelf eerst trachten in der minne te regelen en/of om akkoordbesluiten op te stellen die de afhandeling van de geschillen in het belang van alle partijen en/of instanties alleen maar kunnen bespoedigen en vereenvoudigen? b) Zo neen, om welke gegronde wettelijke en/of administratieve redenen telkens niet? c) In bevestigend geval, wie mag of moet die akkoordbesluiten eventueel opstellen en/of wie mag er zono ...[+++]

2. a) Les conseils et les agents taxateurs, du contentieux et de la direction peuvent-ils, dans la phase judiciaire, entrer en contact les uns avec les autres, en dehors du tribunal, que ce soit par écrit, oralement, par téléphone, par fax ou via e-mail, pour tenter d'abord eux-mêmes de régler leur affaire à l'amiable et/ou pour passer des accords qui ne peuvent qu'accélérer et simplifier le traitement des litiges dans l'intérêt de toutes les parties et/ou instances? b) Dans la négative, pour quelles raisons légales et/ou administratives fondées ne le pourraient-ils pas? c) Dans l'affirmative, qui peut ou doit rédiger le cas échéant ces ...[+++]


2. a) Mogen de raadsmannen en de taxatie-, geschillen- en directieambtenaren in gerechtelijke fase buiten de rechtbank met elkaar schriftelijk, mondeling, telefonisch, per fax of via e-mail in contact treden om de zaak mogelijk toch nog zelf eerst trachten in der minne te regelen en/of om akkoordbesluiten op te stellen die de afhandeling van de geschillen in het belang van alle partijen en/of instanties alleen maar kunnen bespoedigen en vereenvoudigen? b) Zo neen, om welke gegronde wettelijke en/of administratieve redenen telkens niet? c) In bevestigend geval, wie mag of moet die akkoordbesluiten eventueel opstellen en/of wie mag er zono ...[+++]

2. a) Les conseils et les agents taxateurs, du contentieux et de la direction peuvent-ils, dans la phase judiciaire, entrer en contact les uns avec les autres, en dehors du tribunal, que ce soit par écrit, oralement, par téléphone, par fax ou via e-mail, pour tenter d'abord eux-mêmes de régler leur affaire à l'amiable et/ou pour passer des accords qui ne peuvent qu'accélérer et simplifier le traitement des litiges dans l'intérêt de toutes les parties et/ou instances? b) Dans la négative, pour quelles raisons légales et/ou administratives fondées ne le pourraient-ils pas? c) Dans l'affirmative, qui peut ou doit rédiger le cas échéant ces ...[+++]


2. a) Welke draagwijdte hebben en hoe worden de drie onderstaande begrippen telkens zowel wettelijk of reglementair gedefinieerd als administratief omschreven, geïnterpreteerd of begrensd: - " meerwaarde" ; - " verkoopprijs" ; - " aan de verkoop inherente kosten" ? b) Om al welke gegronde en gemotiveerde redenen wordt elk van die drie begrippen eventueel niet gelijkluidend omschreven in de administratieve commentaren en adviezen ...[+++]

2. a) Quelles est la portée des trois concepts ci-dessous et comment sont-ils légalement et réglementairement définis et administrativement décrits, interprétés ou limités: - " plus-value" ; - " prix de vente" ; - " frais associés à la vente" ? b) Pour quelles raisons fondées et motivées chacun de ces trois concepts n'est-il pas, le cas échéant, décrit de manière conforme dans les commentaires et avis administratifs, selon qu'il s'agit de plus-values ou de moins-values similaires? c) A cet égard, quelle était (historiquement) l'intention du législateur? d) Que prescrivent le droit comptable, le droit commercial, le droit des sociétés e ...[+++]


2. a) Welke draagwijdte hebben en hoe worden de drie onderstaande begrippen telkens zowel wettelijk of reglementair gedefinieerd als administratif omschreven, geïnterpreteerd of begrensd: - «meerwaarde»; - «verkoopprijs»; - «aan de verkoop inherente kosten»? b) Om al welke gegronde en gemotiveerde redenen wordt elk van die drie begrippen eventueel niet gelijkluidend omschreven in de administratieve commentaren en adviezen al naar ...[+++]

2. a) Quelle est la portée des trois concepts ci-dessous et comment sont-ils légalement et réglementairement définis et administrativement décrits, interprétés ou limités: - plus-value; - prix de vente; - frais associés à la vente? b) Pour quelles raisons fondées et motivées chacun de ces trois concepts n'est-il pas, le cas échéant, décrit de manière conforme dans les commentaires et avis adiministratifs, selon qu'il s'agit de plus-values ou de moins-values similaires? c) A cet égard, quelle était (historiquement) l'intention du législateur? d) Que prescrivent le droit comptable, le droit commercial, le droit des sociétés et le droit f ...[+++]


3. a) Heeft die inzage telkens ook betrekking op alle stukken van het permanent dossier, met inbegrip van alle administratieve briefwisseling en alle eventuele correspondentie van en met alle buitenlandse belastingadministraties? b) Zo neen, om welke gegronde redenen niet?

3. a) Ce droit de prendre connaissance des documents porte-t-il également sur l'ensemble des documents du dossier permanent, en ce compris l'ensemble de la correspondance administrative et de la correspondance éventuelle avec toutes les administrations fiscales étrangères? b) Dans la négative, pour quelles raisons (en motivant la réponse)?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'administratieve redenen telkens' ->

Date index: 2025-08-20
w