Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "administratieve en gerechtelijke aanpak ervan " (Nederlands → Frans) :

Sinds 1996 wordt een geïntegreerde en integrale aanpak ontwikkeld bij de politie, waar een gespecialiseerde cel, ondersteund door een netwerk van interne en externe partners, het fenomeen opvolgt en zowel de preventieve als repressieve, administratieve en gerechtelijke aanpak ervan vergemakkelijkt.

Depuis 1996, une approche intégrale et intégrée est mise sur pied au sein de la police où une cellule spécialisée, soutenue par un réseau de partenaires internes et externes, suit le phénomène et en facilite l'approche tant préventive que répressive, administrative que judiciaire.


- Voorzien in een integrale aanpak door de gerechtelijke aanpak en de administratieve aanpak met elkaar in overeenstemming te brengen.

- Prévoir une approche intégrale en faisant concorder l'approche judiciaire et l'approche administrative.


Naast de gerechtelijke aanpak legt België steeds meer de nadruk op een administratieve aanpak in het kader van de gecriminaliseerde motorbendes.

Outre l'approche judiciaire, la Belgique met de plus en plus l'accent sur une approche administrative dans le cadre de gangs de motards criminalisés.


De algemene doelstelling is een betere samenhang tussen de administratieve en de gerechtelijke aanpak om het terrorismefenomeen tegelijk als strafbaar feit en veiligheidsrisico aan te pakken.

L'objectif général est de mieux combiner l'approche administrative et l'approche judiciaire pour appréhender le phénomène du terrorisme à la fois comme infraction pénale et comme risque sécuritaire.


Het project 46 van het Federaal Veiligheids- en Detentieplan stelt dat de multidisciplinaire aanpak van de mensenhandel een performant systeem van informatie-uitwisseling tussen de administratieve en gerechtelijke overheden veronderstelt.

Le projet 46 du plan fédéral de sécurité et de politique pénitentiaire prévoit que l'approche multidisciplinaire de la traite des êtres humains suppose un système efficace d'échange d'informations entre les services administratifs et judiciaires.


Dat geldt dan vooral voor concepten als harde, zachte en relevante informatie, informatie van administratieve of gerechtelijke aard, en ook voor de begrippen proactiviteit, proactief onderzoek, proactieve aanpak, project en operatie (zie supra , titel II, 2.4.5.).

Il en est ainsi particulièrement pour les notions d'informations dures, douces, pertinentes, d'ordre administratif ou judiciaire, ou encore de proactivité, d'enquête proactive, d'approche proactive, de projet ou d'opération (voir supra , titre II, 2.4.5.).


De Deposito- en Consignatiekas werd in 1847 opgericht met een drievoudige opdracht : het in ontvangst nemen van de deposito's, opgelegd bij een wettelijke of reglementaire beschikking of bij gerechtelijke of administratieve beslissing, de bewaring ervan en de terugbetaling aan de rechthebbenden.

C'est en 1847 que la Caisse des dépôts et consignations a été créée avec une triple mission : prendre réception des dépôts imposés par les lois, les règlements et les décisions judiciaires ou administratives; en assurer la conservation; et les restituer à leurs ayants droit.


Deze nota zal onder meer volgende elementen bevatten : 5.1. een gedetailleerde beschrijving van de deelname van de kandidaat, gedurende de laatste 5 jaren, aan het plannen, het organiseren en het uitvoeren van revisorale mandaten bij vennootschappen; 5.2. een omstandige weergave van zijn grondige kennis van : a) de aard en de techniek van de verrichtingen die eigen zijn aan de verzekeringsondernemingen, b) de openbare controleregeling die geldt voor verzekeringsondernemingen en van de toepassing ervan; 5.3. indien de kandidaat zich beroept op de voordracht door een erkende revisorenvennootschap, een attest waaruit blijkt dat zij inzond ...[+++]

Cette note comportera notamment les éléments suivants : 5.1. une description détaillée de la participation du candidat, durant les 5 dernières années, à la planification, l'organisation et l'exécution de mandats révisoraux auprès de sociétés; 5.2. la description circonstanciée d'une connaissance approfondie : a) de la nature et de la technique des opérations propres aux entreprises d'assurances, b) du régime public de contrôle applicable aux entreprises d'assurances, ainsi que de son application; 5.3. si le candidat fait valoir qu'il est proposé par une société de réviseurs agréée, une attestation de la société dont il ressort que cette dernière respectera notamment la condition prévue à l'article 13, alinéa 1, 4°, f), du règlement du 21 ...[+++]


Tijdens deze bijeenkomst hebben de administratieve en gerechtelijke overheden en de vertegenwoordigers van de lokale en federale politie de mogelijkheid gehad de reeds ondernomen initiatieven alsmede de noodzakelijk te verwezenlijken ontwikkelingen voor een doeltreffende aanpak van het dragstrafiek, zowel op het vlak van de productie als ook op dit van de internationale smokkel of handel gelinkt aan het drugtoerisme aan te halen.

Durant cette réunion, les autorités administratives et judiciaires ainsi que les représentants des niveaux local et fédéral de la police ont eu l'occasion d'évoquer les initiatives prises mais aussi les développements nécessaires à une approche plus efficace du trafic des drogues, tant au plan de la production que du trafic international ou du commerce lié notamment au tourisme de la drogue.


(22) en (23) Via de ministeriële omzendbrief OOP 29 waarvan eerder sprake, werden burgemeesters ingelicht van het feit dat de politiediensten voldoende aandacht moeten hebben voor het opsporen en vaststellen van inbreuken, ofwel administratierechtelijk, ofwel strafrechtelijk van aard en dat zij de daders ervan voor de bevoegde administratieve en gerechtelijke autoriteiten dienden te leiden.

(22) et (23) Par l'intermédiaire de la circulaire ministérielle OOP 29 susmentionnée, les bourgmestres furent avertis du fait que les services de police devaient porter une attention suffisante à la détection et à l'établissement des infractions ou de nature administrative ou de nature pénale et ils furent avertis du fait qu'ils devaient conduire les auteurs auprès des autorités administratives et judiciaires compétentes.


w