Het beroep bedoel
d in het vorige lid wordt ingesteld bij de NADO-DG via een aangetekende brief en bevat de volgende gegeve
ns : 1° de betwiste administratieve beslissing en het verzoek tot administratieve
herziening van die beslissing; 2° de feitelijke en juridische uitleg en, in voorkomend geval, de motivering die in feite en in rechte wordt aangevoerd; 3° de eventuele aanvraag om door de NADO-DG gehoord te worden, eventueel in a
...[+++]anwezigheid van een raadsman of van ongeacht welke persoon die de betrokken elitesporter heeft gekozen.
Le recours, visé à l'alinéa qui précède, est introduit, par courrier recommandé, auprès de l'ONAD-CG et fait mention des éléments suivants : 1° la décision administrative contestée et la mention de la sollicitation de la révision administrative de celle-ci; 2° les explications et, le cas échéant, les justifications, en faits et en droit, apportées; 3° la demande éventuelle d'être entendu par l'ONAD-CG, le cas échéant en présence d'un conseil ou de toute personne au choix du sportif d'élite concerné.