De bedrijven die zelf een gelijkaardige inspanning concretiseren in een collectieve arbe
idsovereenkomst die tegen uiterlijk 1 oktober 2003 voor het jaar 2003 en tegen
uiterlijk 1 juli 2004 voor het jaar 2004 neergelegd wordt o
p de Griffie van de Administratie van de collectieve arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, zijn van deze bijdrage vrijgesteld; de voormelde collectieve arbeidsovereenkomsten moeten uitdrukkelijk vermelden dat ze g
...[+++]esloten werden in toepassing van de bovenvermelde bekend te maken wet.
Les entreprises qui ont pris des initiatives similaires, entérinées dans une convention collective de travail déposée au plus tard le 1 octobre 2003 pour l'année 2003 et au plus tard le 1 juillet 2004 pour l'année 2004 au Greffe de l'Administration des relations collectives du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation Sociale, sont dispensées de cette cotisation; les conventions collectives de travail précitées doivent mentionner expressément qu'elles sont conclues en application de la loi à publier susmentionnée.