Indien de onderneming na afloop van de termijnen bedoel
d in het eerste lid (maximum vierentwintig maanden) niet het bewijs geleverd heeft van de naleving van de wetgevingen en regelgevingen bedoeld in de §§ 1, tweede lid, 2° en 3°, of 2, eerste lid, 2°, of 2, tweede lid, 2° en 3°, alsook van de doelstellingen bedoeld in de §§ 1, 4° en 5°, of 2, tweede lid, 4° en 5°, gaat de Minister of de afge
vaardigde ambtenaar over tot de intrekking van de beslissing tot toekenning van de
premie en geeft de administratie ...[+++] de onderneming kennis van de intrekking bij aangetekend schrijven of via elke modaliteit die een vaste datum aan de verzending verleent.
Passé les délais visés à l'alinéa 1, dont la durée ne peut excéder vingt-quatre mois, si l'entreprise n'a pas apporté la preuve du respect des législations et réglementations visées aux §§ 1, alinéa 2, 2° et 3°, ou 2, alinéa 1, 2°, ou 2, alinéa 2, 2° et 3°, ainsi que des objectifs visés aux §§ 1, 4° et 5° ou 2, alinéa 2, 4° et 5°, le Ministre ou le fonctionnaire délégué procède au retrait de la décision d'octroi de la prime, qui est notifié par l'administration à l'entreprise par lettre recommandée ou par toute modalité conférant date certaine à l'envoi.