Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «adiv betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de ADIV betreft, volgt deze dienst eveneens de pogingen van sommige extremistische groeperingen om te infiltreren in de anti-globaliseringsbeweging.

Le SGRS, quant à lui, suit également les tentatives de certains groupements extrémistes d'infiltrer la mouvance anti-mondialiste.


Voor de ADIV betreft het de inlichtingen- en veiligheidsopdrachten zoals bedoeld in artikel 11, § 1, 1º tot 3º, en § 2 onverminderd het artikel 259bis, § 5 van het Strafwetboek betreffende het afluisteren van alle communicatievormen uitgezonden in het buitenland (cf. wet van 3 april 2003).

Pour le SGRS, il s'agit des missions de renseignement et de sécurité visées à l'article 11, § 1 , 1º à 3º, et § 2 sans préjudice de l'article 259bis, § 5, du Code pénal qui concerne les écoutes de toute forme de communications émises à l'étranger (cf. loi du 3 avril 2003).


Wat de ADIV betreft verwijst spreekster naar artikel 9, 4º, van het voorliggende ontwerp, en met name naar de draagwijdte van de woorden « activiteit (...) die de veiligheid van de Belgische onderdanen in het buitenland bedreigt of zou kunnen bedreigen ».

En ce qui concerne le SGR, l'intervenante renvoie à l'article 9, 4º, du projet à l'examen, notamment quant à la portée des mots « activité qui menace ou pourrait menacer la sécurité des ressortissants belges à l'étranger ».


Wat ADIV betreft, wordt gepreciseerd dat de opdrachten uitgevoerd worden volgens de voorschriften van het Ministerieel Comité, door tussenkomst van de minister van Landsverdediging.

En ce qui concerne le SGR, le projet de loi précise que le Service général du Renseignement et de la Sécurité accomplit ses missions conformément aux directives du comité ministériel, à l'intervention du ministre de la Défense nationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer De Vuyst verwijst, wat de ADIV betreft, naar de reeds geciteerde organieke wet van 30 november 1998 op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten.

M. De Vuyst renvoie, pour ce qui est du SGRS, à la loi organique du 30 novembre 1998 déjà citée des services de renseignement et de sécurité.


2. De Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid (ADIV) houdt toezicht of het gedrag en het gedachtengoed van Belgische militairen en andere medewerkers van Defensie niet in strijd zijn met de opdrachten en de waarden van Defensie. 3. Sinds 1 januari 2013 worden alle kandidaten voor een functie bij Defensie gecontroleerd wat hun criminele en extremistische antecedenten betreft.

2. Le Service Général du Renseignement et de la Sécurité (SGRS) vérifie que le comportement et les idées des militaires belges et d'autres collaborateurs de la Défense ne soient pas en contradiction avec les missions et les valeurs de la Défense. 3. Depuis le 1er janvier 2013, tous les candidats pour une fonction au sein de la Défense sont contrôlés quant à leurs antécédents criminels et extrémistes.


Deze vragen behoren tot de bevoegdheid van de minister van Justitie voor wat betreft de Staatsveiligheid, en van de minister van Defensie voor wat betreft de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid (ADIV) van het Leger.

Ces questions relèvent de la compétence du ministre de la Justice pour ce qui concerne la Sûreté de l'État, et du ministre de la Défense pour ce qui concerne le Service Général Renseignements et Sécurité (SGRS) de l'Armée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'adiv betreft' ->

Date index: 2024-04-12
w