Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adequaat antwoord dienen gevonden » (Néerlandais → Français) :

Voor de volgende jaren zal een adequaat antwoord dienen gevonden te worden bij voorkeur in de schoot van de Interministeriële Conferentie Drugs.

Pour les années à venir, une réponse adéquate devra être trouvée de préférence au sein de la Conférence interministérielle Drogues.


Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wordt gehouden met de impact van de vernietiging/inbedrijfname van het Bois Saint-Lambert (zone 8) op de soorten, habitats van soorten en peri ...[+++]

D'éventuelles mesures d'atténuation devront donc être envisagées lors de l'établissement du partenariat SA Dolomie-DNF »; Considérant que, pour la Direction de Namur du Département de la Nature et des Forêts, « les principaux griefs sont : - le Bois Saint-Lambert (zones 7 et 8), en ce compris sa partie est reprenant la " clairière de Moriachamps (zone 7)" n'est pas repris dans le périmètre du site Natura 2000 BE 25029; - l'étude d'incidences est incomplète car elle n'envisage pas l'impact de la destruction/exploitation du Bois Saint-Lambert (zone 8) sur les espèces, habitats d'espèces et habitats Natura 2000 périphériques qu'ils soient ou non repris au sein d'un site Natura 2000, voire à l'échelle de la Région wallonne; - qu'elle estime ...[+++]


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat de vertegenwoordiger van de Raad, de heer Winkler, een adequaat antwoord heeft gevonden op de situatie waarin we ons vandaag bevinden: we hebben de Grondwet nog niet kunnen aannemen, en bovendien, als we op dit moment een debat zouden houden over de voorrechten en immuniteiten van de leden van het Europees Parlement, zouden we waarschijnlijk tot de conclusie komen dat het grootste deel van de Europese publieke opinie niet bereid is om de leden van dit Parlement de voorrec ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je pense que le représentant du Conseil, M. Winkler, a dépeint assez correctement la situation actuelle: nous n’avons pas encore pu approuver la Constitution et, en outre, si nous devions avoir un débat à ce stade sur les privilèges et les immunités des députés européens, nous constaterions probablement que la majorité des citoyens de l’UE ne sont pas prêts à nous garantir les immunités et privilèges dont nous bénéficions aujourd’hui.


Er dienen dringend – en dat is mijn antwoord aan mevrouw Ţicău – werkbare oplossingen te worden gevonden voor het online brengen van uitverkochte werken en voor de aanpak van verweesde werken (werken waarvan de rechthebbenden niet achterhaald kunnen worden).

En effet, il est urgent – et je réponds ainsi à M Ţicău – de trouver des solutions praticables pour mettre en ligne des œuvres épuisées, pour résoudre le problème des œuvres orphelines (des œuvres pour lesquelles il est impossible de localiser les titulaires légitimes).


Er dienen dringend – en dat is mijn antwoord aan mevrouw Ţicău – werkbare oplossingen te worden gevonden voor het online brengen van uitverkochte werken en voor de aanpak van verweesde werken (werken waarvan de rechthebbenden niet achterhaald kunnen worden).

En effet, il est urgent – et je réponds ainsi à M Ţicău – de trouver des solutions praticables pour mettre en ligne des œuvres épuisées, pour résoudre le problème des œuvres orphelines (des œuvres pour lesquelles il est impossible de localiser les titulaires légitimes).


Bovendien heeft de Europese Unie nog geen adequaat antwoord gevonden op de vraag hoeveel geïnvesteerd moet worden in passende nieuwe infrastructuur, gebaseerd op een gemeenschappelijk, stabiel Europees regelgevingskader ter ondersteuning van de interne markt.

De plus, l'Union européenne n'a pas encore de solution adéquate pour investir dans le bon niveau d'infrastructures nouvelles sur la base d'un cadre réglementaire européen commun et stable à l'appui du marché intérieur.


Bovendien heeft de Europese Unie nog geen adequaat antwoord gevonden op de vraag hoeveel geïnvesteerd moet worden in passende nieuwe infrastructuur, gebaseerd op een gemeenschappelijk, stabiel Europees regelgevingskader ter ondersteuning van de interne markt.

De plus, l'Union européenne n'a pas encore de solution adéquate pour investir dans le bon niveau d'infrastructures nouvelles sur la base d'un cadre réglementaire européen commun et stable à l'appui du marché intérieur.


1. is van oordeel dat een adequaat antwoord op deze verschijnselen alleen kan worden gevonden door middel van een gezamenlijke inspanning van alle relevante actoren in de Europese samenlevingen, zoals vertegenwoordigers van de verschillende gemeenschappen, godsdienstige leiders, civil-society-organisaties en andere belangrijke instellingen;

1. estime qu'une réaction adéquate à ces phénomènes passe obligatoirement par les efforts concertés de tous les acteurs concernés de la société européenne, en ce compris représentants des différentes communautés, chefs religieux, organisations de la société civile et autres institutions de base;


In de eerste plaats is de Commissie verzoekschriften van mening dat de huidige bepalingen van het Verdrag niet voldoen en diepgaand moeten worden herzien: de toekenning van een petitierecht aan de communautaire burgers moet nl. vergezeld gaan van passende bepalingen die onze Instelling in staat stellen om in nauwe samenwerking met de Commissie en de Raad de burgers die zich tot haar wenden, adequaat aandacht te schenken en overeenkomstig hun verwachtingen snel en doeltreffend van antwoord te dienen ...[+++].

Tout d'abord, la commission des pétitions estime que les dispositions actuelles du Traité sont insuffisantes et doivent être revues en profondeur: l'attribution d'un droit de pétition aux citoyens communautaires doit en effet être accompagnée des dispositions adéquates permettant à notre Institution, en étroite synergie avec la Commission et le Conseil, de fournir aux citoyens qui s'adressent à elle une prise en considération et une réponse rapide, efficace et à hauteur de leurs attentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'adequaat antwoord dienen gevonden' ->

Date index: 2021-03-20
w