Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ad hoc akkoorden rekening zouden moeten " (Nederlands → Frans) :

Bij het uitwerken van het verdrag hebben verscheidene deskundigen geoordeeld dat die ad hoc akkoorden rekening zouden moeten houden met de werkzaamheden van organisaties of internationale fondsen die zich inspannen voor de bestrijding van de zware criminaliteit, alsook individuen die het slachtoffer zouden kunnen zijn van misdrijven welke de verbeurdverklaring motiveren.

Lors de l'élaboration de la convention, plusieurs experts ont estimé que ces accords ad hoc devraient tenir compte des travaux d'organisations ou de fonds internationaux engagés dans la lutte contre la criminalité grave, ainsi que des individus susceptibles d'être victimes d'infractions motivant la confiscation.


Meer dan negen op de tien Europeanen vindt dat een gemeenschap beter functioneert als mannen en vrouwen gelijk zijn, en dat alle steunprogramma's specifiek rekening zouden moeten houden met de rechten van de vrouw. De meningen van de EU-burgers over gendergelijkheid lagen bijzonder dicht bij elkaar.

Plus de neuf Européens interrogés sur dix pensent que l'égalité hommes-femmes a des effets positifs sur le mode fonctionnement des sociétés et que tous les programmes d'aide devraient tenir spécifiquement compte des droits des femmes.


In het bijzonder zouden nationale of lokale gezamenlijke commissies voor veiligheid en gezondheid op het werk en ongevallenpreventie of ad hoc werkgroepen en commissies aan boord moeten worden ingesteld, waarin de betrokken organisaties van reders en zeevarenden vertegenwoordigd zijn.

En particulier, il faudrait créer des commissions mixtes, nationales ou locales, chargées de la prévention et de la protection de la sécurité et de la santé au travail ou des groupes de travail ad hoc et des comités à bord, au sein desquels les organisations d'armateurs et de gens de mer intéressées seraient représentées.


3. De commissie heeft tot taak, vertrekkende van het verslag van de groep ad hoc betreffende de gebeurtenissen in Rwanda, het werk voort te zetten, te onderzoeken welk beleid werd gevoerd door de Belgische en internationale overheden, meer bepaald de acties die zij hebben ondernomen, en eventueel conclusies te formuleren in verband met verantwoordelijkheden en conclusies in verband met de maatregelen die in de toekomst getroffen zouden moeten worden.

3. La commission a pour mission, à partir du rapport du groupe ad hoc concernant les événements du Rwanda, de poursuivre le travail, d'examiner quelle politique les autorités belges et internationales ont menée, plus particulièrement quelles actions elles ont entreprises et de formuler éventuellement des conclusions concernant les responsabilités et les mesures qui devraient être prises dans le futur.


Bovendien moet er eveneens mee rekening gehouden worden dat er elk jaar naast de normale zomerbeweging, ook op verscheidene andere momenten van het jaar, tengevolge van onvoorziene gebeurtenissen, op zeer korte termijn ad hoc wijzigingen van (affectaties van) posthoofden moeten worden doorgevoerd.

De plus, il faut également tenir compte du fait que chaque année, outre lors du mouvement estival normal, des décisions ad hoc (d'affectations de) chefs de poste doivent être prises à très court terme et ce, à différents autres moments de l'année, à la suite d'événements inattendus.


Ik zou u tevens willen verzoeken rekening te houden met het feit dat een eventuele ad hoc bevraging van de penitentiaire instellingen gegevens zouden opleveren waarvan de betrouwbaarheid en het uniform karakter niet gegarandeerd kunnen worden.

Je le prie en outre de ne pas perdre de vue que l'éventuelle réalisation d'une enquête ad hoc auprès des établissements pénitentiaires produirait des données dont la fiabilité et l'uniformité ne peuvent être garanties.


ii. Zij zouden moeten plaatsvinden op een manier die verenigbaar is met duurzame ontwikkeling en rekening houden met de milieu-effecten van de verschillende energiebronnen en -technologieën, en met name de bijbehorende CO -uitstoot, en zij zou zouden daarom ook moeten worden benut om met partnerlanden te onderzoeken hoe de voornemens op het gebied van de bevordering van hernieuwbare energie en energie-efficiënt ...[+++]

ii. ils doivent être menés d'une manière qui soit compatible avec le développement durable, tenir compte de l'impact des différentes sources d'énergie et technologies énergétiques sur l'environnement, et notamment des émissions de CO qui y sont associées, et, par conséquent, être mis à profit aussi pour examiner, avec les pays partenaires, quelles sont les meilleures façons de mettre en œuvre les engagements pris lors du Sommet mondial de Johannesburg sur le développement durable en ce qui concerne la promotion des énergies renouvelables et l'efficacité énergétique et de promouvoir la participation à la "Sustainable Energy Coalition";


Wat de betalingstermijnen betreft: - is de Ronde Tafel van oordeel dat de Lid-Staten wetgevende maatregelen zouden moeten goedkeuren ten einde de naleving van de overeengekomen termijnen aan te moedigen; - zouden de Lid-Staten bovendien de financiële instrumenten moeten bevorderen die het mogelijk maken voor dit probleem een oplossing te vinden - bij voorbeeld factoring en kredietverzekering - door de kosten van deze diensten voor het MKB te verminderen; - zou de Europese Unie tot het bereiken van deze doelstelling kunnen bijdragen door de Lid-Staten de mogelijkheid te bieden een deel van de ko ...[+++]

En ce qui concerne les délais de paiement: - la Table Ronde considère que les Etats membres devraient prévoir des mesures législatives visant à encourager le respect des délais convenus; - ils devraient en outre promouvoir les instruments financiers qui permettent de pallier ce problème, par exemple l'affacturage et l'assurance-crédit, en diminuant les coûts de ces services pour les PME; - l'Union européenne pourrait également participer à la poursuite de cet objectif en offrant aux Etats membres la possibilité de prendre en charge un partie des coûts de ces services par le biais de l'Initiative communautaire en faveur des PME, récemme ...[+++]


De aanpak strookt met het standpunt dat de Commissie in haar advies over de intergouvernementele conferentie heeft verwoord, namelijk dat de procedures tot drie types zouden moeten worden beperkt: medebeslissing voor besluiten van wetgevende aard, instemming op gebieden van "constitutionele" aard en internationale akkoorden, en raadpleging voor de overige maatregelen.

Cette approche correspond à la position exprimée par la Commission dans son avis sur la Conférence intergouvernementale, selon laquelle les procédures devraient être réduites à trois: codécision pour les domaines législatifs, avis conforme pour les domaines d'ordre "constitutionnel" et les accords internationaux, avis simple pour les autres actions.


De overeenkomst machtigt de Noorse douaneautoriteiten (die overeenkomstig de EER-Overeenkomst de Gemeenschap reeds bijstand moeten verlenen ten einde de goede toepassing van de communautaire douanewetgeving te garanderen) om voor rekening van de Finse en Zweedse douaneautoriteiten in de daartoe aangewezen Noorse douanekantoren de douanecontroles en -formaliteiten te verrichten, met inbegrip van de inning van bepaalde heffingen die de eigen middelen van de Gemeenschappen vormen en die de respectievelijk onder Finland of Zweden ressorterende aut ...[+++]

Il autoriserait les autorités douanières norvégiennes (qui, aux termes de l'accord EEE, sont déjà tenues de prêter assistance à la Communauté, de manière à assurer la bonne application de la législation douanière communautaire) à effectuer, dans les bureaux de douane norvégiens désignés à cet effet, les contrôles et formalités douanières, y compris la perception de certaines recettes qui constituent des ressources propres aux Communautés et que les autorités relevant respectivement de la Finlande ou de la Suède devraient percevoir.


w