Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «activiteiten uitoefenen reeds een soortgelijke erkenning hebben » (Néerlandais → Français) :

Hierbij kan worden gedacht « aan het bestaan van specifieke bepalingen, ongeacht of het gaat om nationale of regionale bepalingen, om wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen of om fiscale voorschriften dan wel om voorschriften op het gebied van de sociale zekerheid, aan het algemeen belang van de activiteiten van de betrokken belastingplichtige, aan het feit dat andere belastingplichtigen die dezelfde activiteiten uitoefenen reeds een soortgelijke erkenning hebben verkregen, alsook aan het feit dat de kosten van de betrokken prestaties mogelijkerwijs grotendeels worden gedragen door ziekenfondsen of andere socialezekerheidsinstellin ...[+++]

« Parmi ceux-ci peuvent figurer l'existence de dispositions spécifiques, qu'elles soient nationales ou régionales, législatives ou à caractère administratif, fiscales ou de sécurité sociale, le caractère d'intérêt général des activités de l'assujetti concerné, le fait que d'autres assujettis ayant les mêmes activités bénéficient déjà d'une reconnaissance semblable ainsi que le fait que les coûts des prestations en question sont éventuellement assumés en grande partie par des caisses de maladie ou par d'autres organismes de sécurité sociale » (CJUE, 15 novembre 2012, C-174/11, Finanzamt Steglitz c. Ines Zimmermann, point 31; cf. égalemen ...[+++]


Aan de beoefenaars van de geneeskunde die houder zijn van een erkenning en hun activiteiten uitoefenen vóór de in het vorige lid bedoelde datum, verleent de minister een vergunning voor de zorgregio'(s) waarin ze hun door het RIZIV terugbetaalde activiteiten reeds uitoefenen.

Les praticiens de l'art médical, titulaires d'un agrément et exerçant leurs activités avant la date visée à l'alinéa précédent se voient accorder une autorisation par le ministre, pour le ou les bassin(s) de soins dans lequel (lesquels) ils exercent déjà leurs activités donnant lieu au remboursement de la part de l'INAMI.


Het uitvoerend personeel van de bewakingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten die activiteiten uitoefenen van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen, alsook van toezicht op en controle van personen met het oog de beveiliging van het patrimonium in musea en soortgelijke instellingen, moet het bewijs leveren met goed gevolg een basisopleiding te hebben ...[+++] gevolgd die ten minste 60 lesuren omvat.

Le personnel d'exécution des entreprises de gardiennage et des services internes de gardiennage exerçant les activités de surveillance et de protection des biens mobiliers ou immobiliers, ainsi que la surveillance et le contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans les musées et institutions détenant un patrimoine, doit justifier de la réussite d'une formation de base qui comporte au moins 60 heures de cours.


Het uitvoerend personeel van de bewakingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten die activiteiten uitoefenen van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen, alsook van toezicht op en controle van personen met het oog de beveiliging van het patrimonium in musea en soortgelijke instellingen, moet het bewijs leveren met goed gevolg een basisopleiding te hebben ...[+++] gevolgd die ten minste 60 lesuren omvat.

Le personnel d'exécution des entreprises de gardiennage et des services internes de gardiennage exerçant les activités de surveillance et de protection des biens mobiliers ou immobiliers, ainsi que la surveillance et le contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans les musées et institutions détenant un patrimoine, doit justifier de la réussite d'une formation de base qui comporte au moins 60 heures de cours.


Alle bestaande instellingen die volgens het toepasselijke nationale recht reeds vóór 31 december 2012 zijn opgericht en erkend als onderlinge maatschappij, coöperatie, spaarinstelling of soortgelijke instelling, blijven als dusdanig aangemerkt worden voor de toepassing van deel twee van Verordening (EU) nr. 575/2013, ongeacht hun rechtsvorm, voor zover zij blijven voldoen aan de criteria die volgens het toepasselijke nationale recht ...[+++]

Tous les établissements qui, au 31 décembre 2012, étaient déjà constitués et reconnus par le droit national applicable en tant que société mutuelle, société coopérative, établissement d’épargne ou établissement analogue, continuent d’être reconnus en tant que tels aux fins de la deuxième partie du règlement (UE) no 575/2013, quelle que soit leur forme juridique, tant qu’ils continuent de remplir les critères fondant cette reconnaissance en vertu du droit national applicable.


6° indien ze betrekking hebben op een erkenning voor het uitoefenen van beroepsmatige activiteiten van wetenschappelijke, culturele of niet-commerciële aard met vuurwapens: een bedrag van tweemaal 150 euro;

6° s’ils concernent un agrément en vue de l’exercice d’activités professionnelles de nature scientifique, culturelle ou non-commerciale avec des armes à feu: un montant de deux fois 150 euros;


Art. 8. § 1. Het netwerk is samengesteld uit rechtspersonen die activiteiten inzake verslavingen uitoefenen, in meerderheid binnen de zorgzone, en minstens uit de diensten die de erkenning hebben aangevraagd of verkregen, indien ze bestaan.

Art. 8. § 1. Le réseau est composé de personnes morales qui exercent des activités dans le domaine des assuétudes majoritairement à l'intérieur de la zone de soins et au moins des services ayant sollicité ou obtenu l'agrément, s'il en existe.


Van deze erkenning zijn vrijgesteld de inrichtingen die activiteiten van punten 2° en 3° uitoefenen en hiervoor al een erkenning hebben gekregen van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen of van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten.

Sont dispensés du présent agrément, les établissements dont les activités mentionnées aux points 2° et 3° font déjà l'objet d'un agrément délivré par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ou par l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé.


Voor het overige worden de controles prioritair gericht op de volgende drie situaties : personen of ondernemingen die in de sector van de private veiligheid activiteiten uitoefenen zonder enige vergunning of erkenning, de inbreuken waarover burgers klachten hebben geformuleerd en tenslotte de inbreuken die een impact hebben op de openbare orde, de veiligheid en de privacy van de burgers.

Pour le reste, les contrôles sont prioritairement axés sur les trois situations suivantes : des personnes ou des entreprises qui exercent, sans autorisation ou agrément, des activités dans le secteur de la sécurité privée; les infractions à propos desquelles des citoyens ont formulé des plaintes; et, pour terminer, les infractions qui ont un impact sur l'ordre public, la sécurité et la vie privée des citoyens.


(7) Overwegende voorts dat deze richtlijn evenmin van toepassing is op de beroepsactiviteiten die onder specifieke richtlijnen vallen welke hoofdzakelijk betrekking hebben op de invoering van de erkenning van technische capaciteiten die op in een andere Lid-Staat opgedane ervaring berusten; dat sommige van deze richtlijnen uitsluitend betrekking hebben op niet in loondienst uitgeoefende activiteiten; dat, ten einde te voorkomen d ...[+++]

(7) considérant, par ailleurs, qu'elle ne s'applique pas non plus aux activités qui font l'objet de directives spécifiques visant principalement à instaurer une reconnaissance des capacités techniques fondées sur une expérience acquise dans un autre État membre; que certaines de ces directives s'appliquent uniquement aux activités non salariées; qu'afin d'éviter que l'exercice de ces activités à titre salarié n'entre dans le champ d'application de la présente directive, soumettant ainsi l'exercice d'une même activité à des régimes juridiques de reconnaissance différents, selon qu'elle est exercée à titre salarié ou non salarié, il y ...[+++]


w