Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "activiteiten betreft staat " (Nederlands → Frans) :

Indien de staat die de vlag heeft toegekend voor de periode waarin het vaartuig niet in het register over de vissersvloot van de Unie stond, op grond van Unierecht werd aangemerkt als niet-meewerkend land wat betreft het bestrijden, tegengaan en beëindigen van IOO-visserij of als land dat het niet-duurzame visserij toelaat, wordt die vismachtiging uitsluitend toegekend indien is vast komen te staan dat de visserij-activiteiten van het vaartuig zijn ges ...[+++]

Lorsque l'État qui a accordé le pavillon pendant la période au cours de laquelle le navire ne figurait plus dans le fichier de la flotte de pêche de l'Union est, en vertu du droit de l'Union, un État non coopérant pour ce qui est de combattre, de dissuader et d'éradiquer la pêche INN, ou un État autorisant une exploitation non durable des ressources marines vivantes, cette autorisation de pêche n'est accordée que s'il est établi que les opérations de pêche du navire ont cessé et que le propriétaire a pris des mesures immédiates pour supprimer le navire du fichier de cet État.


Wat de uitoefening van activiteiten betreft, wordt aan de dochtermaatschappijen van Kazachze vennootschappen op het grondgebied van de Europese Unie de nationale behandeling toegekend van de Lid-Staat waar ze gevestigd zijn, onverminderd de voorbehouden van de Gemeenschap als opgesomd in bijlage II (mijnbouw, visserij, aankoop van onroerend goed, audiovisuele diensten, telecommunicatiediensten, persagentschappen, ...).

En ce qui concerne l'exercice d'activités, les filiales de sociétés kazakhes sur le territoire de l'Union européenne se voient reconnaître le traitement national de l'État membre où elles sont établies, sans préjudice des réserves de la Communauté énumérées à l'annexe II (exploitation minière, pêche, achat de propriétés foncières, services audiovisuels, télécommunications, agences de presse...).


Wat de uitoefening van activiteiten betreft, wordt aan de dochtermaatschappijen van Oezbeekse vennootschappen op het grondgebied van de Europese Unie de nationale behandeling toegekend van de Lid-Staat waar ze gevestigd zijn, onverminderd de voorbehouden van de Gemeenschap als opgesomd in bijlage II (mijnbouw, visserij, aankoop van onroerend goed, audiovisuele diensten, telecommunicatiediensten, persagentschappen).

En ce qui concerne l'exercice d'activités, les filiales de sociétés ouzbeks sur le territoire de l'Union européenne se voient reconnaître le traitement national de l'État membre où elles sont établies, sans préjudice des réserves de la Communauté énumérées à l'annexe II (exploitation minière, pêche, achat de propriétés foncières, services audiovisuels, télécommunications, agences de presse...).


Wat de uitoefening van activiteiten betreft, wordt aan de dochtermaatschappijen van Witrussische vennootschappen op het grondgebied van de Europese Unie de nationale behandeling toegekend van de Lid-Staat waar ze gevestigd zijn, onverminderd de in Bijlage III opgesomde voorbehouden (mijnbouw, visserij, aankoop van onroerend goed, audiovisuele diensten, gespecialiseerde diensten, landbouwbedrijven, persagentschappen).

En ce qui concerne l'exercice d'activités, les filiales de sociétés bélarussiennes sur le territoire de l'Union européenne se voient reconnaître le traitement national de l'État membre où elles sont établies, sans préjudice des réserves énumérées à l'annexe III (exploitation minière, pêche, achat de propriétés foncières, services audiovisuels, télécommunications, services spécialisés, entreprises agricoles, agences de presse).


Wat de uitoefening van activiteiten betreft, wordt aan de dochtermaatschappijen van Moldavische vennootschappen op het grondgebied van de Europese Unie de nationale behandeling toegekend van de Lid-Staat waar ze gevestigd zijn, terwijl de filialen de meestbegunstigingsbehandeling genieten.

En ce qui concerne l'exercice d'activités, les filiales de sociétés moldaves sur le territoire de l'Union européenne se voient reconnaître le traitement national de l'État Membre où elles sont établies tandis que les succursales jouissent du traitement de la nation la plus favorisée.


De Veiligheid van de Staat wil immers tegemoetkomen aan het publiek en de media die steeds veeleisender worden wat haar activiteiten betreft.

La Sûreté de l'État souhaite en effet répondre aux attentes de plus en plus importantes des médias et de l'opinion publique quant à ses activités.


Betreffende eventuele gaslekken in het algemeen legt het Koninklijk besluit betreffende de te nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de exploitatie van installaties voor gasdistributie door middel van leidingen van 28 juni 1971 de minimale veiligheidsmaatregelen vast die moeten genomen worden door de gasdistributeurs in het kader van de oprichting en de exploitatie van hun gasdistributieinstallaties, onder voorbehoud van de verplichting om altijd het behoud in goede werkingsstaat van deze installaties te garanderen; - Wat de opmerking met betrekking tot de impact van de aanwijzing op een moestuinperceel ...[+++]

Concernant les éventuelles fuites de gaz de manière générale, l'arrêté royal déterminant les mesures de sécurité à prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation des installations de distribution de gaz par canalisations du 28 juin 1971 fixe les dispositions minimales que les distributeurs de gaz doivent observer en matière de sécurité, lors de l'établissement et dans l'exploitation de leurs installations de distribution de gaz, sans préjudice de l'obligation d'assurer en tous temps le maintien en bon état de fonctionnement de ces installations; - En ce qui concerne la remarque relative à l'impact de la désignation sur une parcelle potagère, le statut Natura 20 ...[+++]


Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 57, § 1, tweede lid; Gelet op de wet van 22 mei 2003, houdende de organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale staat, artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, artikel 2.44.3; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, artikel 22; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 januari 2016; Overwegende dat de Minister van Middenstan ...[+++]

Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, article 57, § 1, alinéa 2; Vu la loi du 22 mai 2003 portant l'organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, article 2.44.3; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, article 22; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 janvier 2016; Considérant que le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale est notam ...[+++]


2. De andere lidstaten dan de betrokken vlaggenlidstaat gaan, indien nodig, na of het gemelde waargenomen vaartuig activiteiten in onder hun jurisdictie of soevereiniteit vallende wateren heeft verricht, dan wel of van dat vaartuig afkomstige visserijproducten op hun grondgebied zijn aangeland of ingevoerd, en onderzoeken de staat van dienst van dat vaartuig wat de naleving van de betrokken instandhoudings- en beheersmaatregelen betreft.

2. Les États membres autres que l’État membre du pavillon concerné vérifient, le cas échéant, si le navire observé qui fait l’objet du rapport a mené des activités dans les eaux relevant de leur juridiction ou de leur souveraineté ou si des produits de la pêche provenant de ce navire ont été débarqués ou importés sur leur territoire, et ils examinent les antécédents du navire en matière de respect des mesures de conservation et de gestion applicables.


Zonder rekening te houden met het communautair acquis en met name het Europees Verdrag betreffende de rechten van de mens en de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens, intervenieert de Turkse staat aldus in de interne organisatie van een religieuze gemeenschap door verregaande beperkingen op te leggen voor wat betreft het recht van niet-Turkse onderdanen op uitoefening van hun recht op godsdienstvrijheid via deelname aan de activiteiten van de re ...[+++]

Ainsi, l'État turc, au mépris de l'acquis communautaire, et en particulier de la Convention européenne des droits de l'homme et de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, intervient-il dans l'organisation interne d'une communauté religieuse, en imposant des restrictions sévères au droit des ressortissants non turcs d'exercer leur liberté religieuse en participant à des manifestations organisées par les communautés religieuses auxquelles ils appartiennent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'activiteiten betreft staat' ->

Date index: 2024-04-06
w