Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "activiteit reeds eerder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door zichtbaar haarverlies ten gevolge van een herhaaldelijk onvermogen om weerstand te bieden aan de drang om haren uit te trekken. Het uittrekken van het haar wordt doorgaans voorafgegaan door toenemende spanning en wordt gevolgd door een gevoel van opluchting of voldoening. Deze diagnose dient niet gesteld te worden indien er sprake is van een reeds eerder bestaande ontsteking van de huid of indien het haaruittrekken plaatsvindt in reactie op een waan of een hallucinatie.

Définition: Trouble caractérisé par une perte visible des cheveux, causée par une impossibilité répétée de résister aux impulsions à s'arracher les cheveux. L'arrachage des cheveux est habituellement précédé par une sensation croissante de tension et suivi d'un sentiment de soulagement ou de satisfaction. On ne porte pas ce diagnostic quand le sujet présente une affection inflammatoire pré-existante du cuir chevelu, ou quand il s'arrache les cheveux à la suite d'idées délirantes ou d'hallucinations.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vervolgens behoort het tot de mogelijkheden dat deze onderneming, in het kader van de privatisering ervan, een activiteit blijft ontwikkelen waarmee zij reeds eerder gestart was : servicing in de branche van de hypothecaire kredieten.

Deuxièmement, il est possible que cette entreprise puisse continuer de développer dans le cadre de sa privatisation une activité qu'elle a déjà mise en route : le servicing dans la branche des crédits hypothécaires.


Vervolgens behoort het tot de mogelijkheden dat deze onderneming, in het kader van de privatisering ervan, een activiteit blijft ontwikkelen waarmee zij reeds eerder gestart was : servicing in de branche van de hypothecaire kredieten.

Deuxièmement, il est possible que cette entreprise puisse continuer de développer dans le cadre de sa privatisation une activité qu'elle a déjà mise en route : le servicing dans la branche des crédits hypothécaires.


8. de verplichting voorafgaand gedurende een bepaalde periode ingeschreven te zijn geweest in de in het Waalse gewest bijgehouden registers of de activiteit reeds eerder gedurende een bepaalde periode te hebben uitgeoefend op Waals grondgebied.

8° l'obligation d'avoir été préalablement inscrit pendant une période donnée dans les registres tenus en Région wallonne ou d'avoir exercé précédemment l'activité pendant une période donnée sur le territoire de la Région wallonne.


8. de verplichting voorafgaand gedurende een bepaalde periode ingeschreven te zijn geweest in de in de Franstalige regio bijgehouden registers of de activiteit reeds eerder gedurende een bepaalde periode te hebben uitgeoefend op het Franstalige grondgebied.

8° l'obligation d'avoir été préalablement inscrit pendant une période donnée dans les registres tenus en région de langue française ou d'avoir exercé précédemment l'activité pendant une période donnée sur le territoire de la région de langue française.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de besluiten van de Waalse Regering van 29 februari 1996 en 24 juli 1997; Gelet op het b ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par le ...[+++]


2° de gemeentebesturen op eenvoudige vraag van OVAM een inventaris te verstrekken van de hinderlijke inrichtingen waar een activiteit als bedoeld in de rubrieken 12.2 en/of 17.5 van de bijlage I van Vlarem I werd of wordt uitgeoefend; deze inventaris moet niet worden verstrekt indien deze gegevens reeds eerder werden opgenomen in de Milieudatabank.

2° les administrations communales doivent, sur simple demande de l'OVAM, fournir un inventaire des établissements incommodants dans lesquels une activité telle que visée dans les rubriques 12.2 et/ou 17.5 de l'annexe Ier de Vlarem I a été ou est exercée; cet inventaire ne doit pas être fourni si ces données ont déjà été enregistrées auparavant dans la base de données de l'environnement.


Hanjin Heavy Industries and Construction, dat reeds in eerdere verslagen werd gezien als een bedrijf dat behoorlijk voorzichtig te werk gaat, is erin geslaagd om de prijzen duurzaam te verhogen, hetgeen erop duidt dat de selectie van bestellingen en de belangrijkste activiteit, namelijk de productie van schepen voor het moederbedrijf Hanjin Shipping, hun vruchten hebben afgeworpen.

Hanjin Heavy Industries and Construction, déjà considéré comme un opérateur relativement prudent dans les rapports précédents, a réussi à relever ses prix de manière durable, ce qui montre que sa stratégie consistant à sélectionner les commandes et à se concentrer sur son activité principale, à savoir la livraison de navires à la société mère, Hanjin Shipping, a été payante.


Het is niet enkel billijk maar, zoals eerder reeds gedocumenteerd, ook juridisch correct om ook deze groep operatoren te laten bijdragen aan de financiering van het FAVV. Hoewel er bij deze operatoren geen controles plaatsvinden die rechtstreeks in verband kunnen worden gebracht met de voedselketen, voert het FAVV bij hen wel controles uit die betrekking hebben op het fytosanitaire aspect van hun activiteit.

Il est non seulement équitable mais aussi correct du point de vue juridique que ce groupe d'opérateurs contribue aussi au financement de l'AFSCA. Bien qu'aucun contrôle pouvant directement être lié à la chaîne alimentaire ne soit effectué auprès de ces opérateurs, l'AFSCA fait des contrôles portant sur l'aspect sanitaire de leur activité.




Anderen hebben gezocht naar : activiteit reeds eerder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'activiteit reeds eerder' ->

Date index: 2024-12-05
w