Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actieve rol spelen bij diverse regionale initiatieven » (Néerlandais → Français) :

Verder wil de Commissie een actieve rol spelen bij diverse regionale initiatieven waarbij stabiliteit en veiligheid belangrijke punten zijn. Hierbij moet worden gedacht aan de Noordelijke Dimensie met de landen in het Oostzeegebied en het Regionaal Forum van ASEAN (ARF).

En outre, la Commission joue un rôle actif dans plusieurs initiatives régionales visant des objectifs de stabilité et de sécurité telles que la « Dimension septentrionale » avec les pays du pourtour de la Mer Baltique ou le Forum régional de l'ANASE (ARF).


Betere regionale samenwerking tussen netbeheerders is van essentieel belang, waarbij met name regionale initiatieven voor veiligheidssamenwerking en het Europees netwerk van transmissiesysteembeheerders een belangrijke rol kunnen spelen.

Une meilleure coopération régionale entre les gestionnaires de réseau est essentielle, en particulier en ce qui concerne les rôles des initiatives de coopération régionale en faveur de la sécurité (RSCI) et du réseau européen des gestionnaires de réseau de transportpour l’électricité.


5. In alle gevallen een actieve rol van de diverse overheden te concretiseren binnen een coherent, stabiel, transparant en toekomstgericht regelgevend kader, waarbinnen in samenwerkings- en uitwisselingsruimte voor verschillende actoren wordt voorzien, dat hen in staat stelt zelf, bij voorrang, initiatieven te ontwikkelen;

5. De promouvoir concrètement, dans tous les cas, un rôle actif des divers pouvoirs publics par un cadre réglementaire cohérent, stable, transparent et axé sur l'avenir, prévoyant pour les divers acteurs un espace de collaboration et d'échange qui leur permette de développer, en priorité, leurs propres initiatives;


Defensie wil echter een actieve rol spelen door de betrokken gemeenten in het vervreemdingsproces te betrekken om in overleg met de bevoegde regionale instanties de best mogelijke reaffectatie van de te vervreemde kwartieren en domeinen te bepalen.

La Défense souhaite néanmoins jouer un rôle actif en associant les communes concernées au processus d'aliénation pour définir en concertation avec les instances régionales compétentes la meilleure réaffectation possible des quartiers et domaines à aliéner.


5. In alle gevallen een actieve rol van de diverse overheden te concretiseren binnen een coherent, stabiel, transparant en toekomstgericht regelgevend kader, waarbinnen in samenwerkings- en uitwisselingsruimte voor verschillende actoren wordt voorzien, dat hen in staat stelt zelf, bij voorrang, initiatieven te ontwikkelen;

5. De promouvoir concrètement, dans tous les cas, un rôle actif des divers pouvoirs publics par un cadre réglementaire cohérent, stable, transparent et axé sur l'avenir, prévoyant pour les divers acteurs un espace de collaboration et d'échange qui leur permette de développer, en priorité, leurs propres initiatives;


De Unie zal in de bestrijding van het terrorisme een actieve rol spelen in diverse multilaterale gremia, en met name in de Verenigde Naties (VN) waar zij, samen met haar partners, zal blijven ijveren voor het Alomvattend Verdrag betreffende internationaal terrorisme en voor een betere opzet, tenuitvoerlegging en doeltreffendheid van de door de VN-Veiligheidsraad opgelegde sancties met het oog op de naleving van de grondrechten en de fundamentele vrijheden en de waarborging van eerlijke en duidelijke procedures.

Elle jouera un rôle actif dans la lutte contre le terrorisme dans différentes enceintes multilatérales, et en particulier aux Nations Unies (ONU), où elle continuera à œuvrer avec ses partenaires en faveur d'une convention générale sur le terrorisme international et s'emploiera à améliorer la nature, la mise en œuvre et l'efficacité des sanctions arrêtées par le Conseil de sécurité de l'ONU en vue de respecter les droits fondamentaux et les libertés fondamentales et de garantir des procédures équitables et sans ambiguïté.


De verwachting is dat Kroatië een actieve rol zal blijven spelen bij de regionale samenwerking op de Westelijke Balkan.

La Croatie devrait continuer de jouer un rôle actif dans la coopération régionale dans les Balkans occidentaux.


Hier zouden de lidstaten en de regionale en plaatselijke overheden een actieve rol moeten spelen, met name door initiatieven rond bedrijfsclusters aan te moedigen.

Ici, les Etats-membres et les autorités régionales et locales devraient jouer un rôle actif, notamment en encourageant les initiatives autour des grappes d'entreprises ('clusters').


Uit de diverse onthullingen van klokkenluider Edward Snowden is immers gebleken dat Facebook of Google bijvoorbeeld een bijzonder actieve rol spelen in de transfer van persoonlijke gegevens aan Amerikaanse inlichtingendiensten, meer in het bijzonder aan het NSA.

En effet, il ressort des diverses révélations du lanceur d'alerte Edward Snowden que Facebook ou Google, par exemple, jouent un rôle particulièrement actif dans le transfert de données à caractère personnel vers les agences de renseignements américaines, en particulier la NSA.


De commissie ging eenparig akkoord met een reeks amendementen, onder andere over een verwijzing naar de ondertekening van de UNICEF-agenda tegen de oorlog, over de initiatieven van ons land om de leeftijd op te trekken en over de actieve rol die ons land wenst te spelen in de strijd om een eind te maken aan de recrutering van jongeren onder de achttien jaar.

La commission a approuvé à l’unanimité une série d’amendements, entre autres sur une référence à la signature de l’agenda UNICEF contre la guerre, sur les initiatives de notre pays pour relever la limite d’âge et sur le rôle actif que notre pays souhaite jouer dans le combat visant à mettre un terme au recrutement de jeunes de moins de 18 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actieve rol spelen bij diverse regionale initiatieven' ->

Date index: 2021-02-26
w