Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acties kunnen overgaan » (Néerlandais → Français) :

- Een gepaste begroting voor sport moet worden overwogen, zodat de voorbereidende acties kunnen overgaan tot een specifiek programma dat is gewijd aan de nieuwe bevoegdheid.

- Il convient d'envisager une couverture budgétaire suffisante pour le sport, afin que l'action préparatoire devienne un programme spécifique consacré à cette nouvelle compétence.


Rekening houdend met de steeds toenemende criminaliteitsdreigingen, denken wij op deze wijze tegemoet te kunnen komen aan de betrachtingen van het Parlement, en tegelijkertijd een voldoende soepele formule te hebben uitgedokterd die aan de politiediensten de garanties biedt om snel tot doeltreffende acties te kunnen overgaan.

Compte tenu de la menace croissante que constitue la criminalité, nous pensons pouvoir répondre de la sorte aux aspirations du Parlement, tout en proposant une formule suffisamment souple qui offre aux services de police les garanties lui permettant de mener rapidement des actions efficaces.


Rekening houdend met de steeds toenemende criminaliteitsdreigingen, denken wij op deze wijze tegemoet te kunnen komen aan de betrachtingen van het Parlement, en tegelijkertijd een voldoende soepele formule te hebben uitgedokterd die aan de politiediensten de garanties biedt om snel tot doeltreffende acties te kunnen overgaan.

Compte tenu de la menace croissante que constitue la criminalité, nous pensons pouvoir répondre de la sorte aux aspirations du Parlement, tout en proposant une formule suffisamment souple qui offre aux services de police les garanties lui permettant de mener rapidement des actions efficaces.


Het rapport noemt zelfs mogelijke doelwitten en data waarop activisten tot actie zouden kunnen overgaan.

Ce rapport indique même des cibles potentielles ainsi que des dates auxquelles des activistes pourraient entrer en action.


In zijn rapport « 2000 Outlook » buigt de firma « Control Risks Group » zich over de protestbewegingen tegen de globalisering, uitgaand van de veronderstelling dat een van die bewegingen op een dag zou kunnen overgaan tot gewelddadige acties tegen multinationals.

Ainsi, par exemple, le rapport « 2000 Outlook » de la firme « Control Risks Group » se penche sur les mouvements de protestation contre la mondialisation, avec l'hypothèse que l'un d'eux pourrait basculer un jour dans l'action violente contre les multinationales.


Het staat de belastingplichtigen immers vrij te opteren voor het indienen van btw-aangiften. 7. De belastingplichtigen die opteren voor de vrijstellingsregeling van belasting ingevoerd door artikel 56bis van het Btw-Wetboek kunnen worden in aanmerking genomen voor een controle in het kader van trimestriële controleacties georganiseerd door de Algemene Administratie van de Fiscaliteit. Deze acties zijn in het bijzonder gericht op de belastingplichtigen die overgaan van een b ...[+++]

Le choix est laissé libre à ces contribuables d'opter pour le dépôt des déclarations TVA. 7. Les assujettis qui optent pour le régime de la franchise de taxe établi par l'article 56bis du Code de la TVA peuvent être retenus pour vérification dans le cadre d'actions de contrôle trimestrielles organisées par l'Administration générale de la Fiscalité, actions qui visent notamment les assujettis qui passent d'un régime TVA déposant de déclarations périodiques à un régime TVA non déposant de déclarations périodiques.


Ik ben trots op de Europese instellingen, die hebben laten zien dat ze naar de consumenten kunnen luisteren en snel tot actie kunnen overgaan om heel specifieke problemen op te lossen.

Je suis fière des institutions européennes, qui ont démontré qu’elles étaient capables d’écouter les consommateurs et d’agir promptement afin de résoudre des problèmes très spécifiques.


Ik ben trots op de Europese instellingen, die hebben laten zien dat ze naar de consumenten kunnen luisteren en snel tot actie kunnen overgaan om heel specifieke problemen op te lossen.

Je suis fière des institutions européennes, qui ont démontré qu’elles étaient capables d’écouter les consommateurs et d’agir promptement afin de résoudre des problèmes très spécifiques.


Het is bijgevolg van wezenlijk belang dat we onze besluitvorming verbeteren, zodat we sneller tot actie kunnen overgaan, op het vlak van immigratie en, in ruimere zin, op het vlak van justitie en binnenlandse zaken.

Il importe donc d’améliorer notre prise de décision pour passer plus directement à l’action, et ceci dans le domaine de l’immigration et, en général, dans le domaine de la justice et des affaires intérieures.


Er moet benadrukt worden dat rampen supranationaal van aard kunnen zijn. Daarom mag Europa niet uitsluitend rekenen op de grootmoedigheid van vrijwilligers en de middelen en deskundigheid van de getroffen lidstaat, maar moet ze zelf over de financiële middelen, de mankracht en het geschikte materiaal beschikken om snel tot de actie te kunnen overgaan.

Il faut souligner que les catastrophes peuvent se révéler supranationales par nature, et l'Europe ne doit pas uniquement compter sur la générosité des bénévoles ou sur les compétences et les ressources d'un État en particulier qui aurait été touché, mais elle doit disposer de ressources humaines et financières suffisantes et de l'équipement approprié pour lui permettre de prendre des mesures rapides.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acties kunnen overgaan' ->

Date index: 2024-05-10
w