Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair actieprogramma inzake verkeersveiligheid
VN-actieprogramma inzake SALW
Waalse actieprogramma inzake Klimaatverandering

Vertaling van "actieprogramma inzake gelijkheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Waalse actieprogramma inzake Klimaatverandering

Plan d'action de la Région Wallonne en matière de Changements climatiques


VN-actieprogramma inzake SALW | VN-actieprogramma ter voorkoming, bestrijding en uitroeiing van de illegale handel in handvuurwapens en lichte wapens in al zijn aspecten

Programme d'action des Nations unies en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects | Programme d'action des Nations unies sur les armes légères


communautair actieprogramma inzake de deelname van personen met beperkte mobiliteit aan het verkeer

programme d'action communautaire relatif à la participation des personnes à mobilité réduite à la circulation


communautair actieprogramma inzake verkeersveiligheid

programme d'action communautaire en matière de sécurité routière
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dit advies roept het Raadgevend Comité de Europese Commissie op om rekening te houden met de eigenheid van het gelijke-kansenbeleid man-vrouw en specifieke, aparte maatregelen op dit terrein te blijven voorzien (waaronder een apart actieprogramma inzake gelijkheid voor mannen en vrouwen).

Dans cet avis, le Comité demande à la Commission européenne de tenir compte de la politique d'égalité des chances entre hommes et femmes et de prévoir des règles spécifiques dans ce domaine (parmi lesquelles, un programme d'action en matière d'égalité des chances entre hommes et femmes).


In dit advies doet het Comité een oproep tot de Commissie om in de toekomst rekening te blijven houden met de eigenheid van het gelijke-kansenbeleid voor mannen en vrouwen en op dit terrein specifieke maatregelen aan te houden (waaronder een apart actieprogramma inzake gelijkheid voor mannen en vrouwen).

Dans cet avis, le Comité fait appel à la Commission pour qu'à l'avenir, la spécificité de la politique de l'égalité des chances entre hommes et femmes soit prise en compte et que des règles spécifiques soient maintenues dans ce domaine (parmi lesquelles un programme d'action spécifique en matière d'égalité entre hommes et femmes).


Het is niet verbonden met het vijfde communautair actieprogramma inzake gelijkheid tussen vrouwen en mannen, dat een eigen initiatief is van de minister van het Gelijkekansenbeleid.

Il s'agit d'une initiative propre de la ministre de l'Égalité des chances.


In dit advies doet het Comité een oproep tot de Commissie om in de toekomst rekening te blijven houden met de eigenheid van het gelijke-kansenbeleid voor mannen en vrouwen en op dit terrein specifieke maatregelen aan te houden (waaronder een apart actieprogramma inzake gelijkheid voor mannen en vrouwen).

Dans cet avis, le Comité fait appel à la Commission pour qu'à l'avenir, la spécificité de la politique de l'égalité des chances entre hommes et femmes soit prise en compte et que des règles spécifiques soient maintenues dans ce domaine (parmi lesquelles un programme d'action spécifique en matière d'égalité entre hommes et femmes).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit advies roept het Raadgevend Comité de Europese Commissie op om rekening te houden met de eigenheid van het gelijke-kansenbeleid man-vrouw en specifieke, aparte maatregelen op dit terrein te blijven voorzien (waaronder een apart actieprogramma inzake gelijkheid voor mannen en vrouwen).

Dans cet avis, le Comité demande à la Commission européenne de tenir compte de la politique d'égalité des chances entre hommes et femmes et de prévoir des règles spécifiques dans ce domaine (parmi lesquelles, un programme d'action en matière d'égalité des chances entre hommes et femmes).


3. dringt er bij de Commissie op aan aan het Parlement en de Raad een gericht en coherenter EU-beleidsplan tegen alle vormen van geweld tegen vrouwen voor te leggen, zoals genoemd in de Mededeling van de Commissie van 1 maart 2006, getiteld "Een routekaart voor gelijkheid van vrouwen en mannen 2006-2010" (COM(2006)0092 ) en om in het actieprogramma inzake gelijkheid van mannen en vrouwen voor 2011-2016 maatregelen op te nemen ter bestrijding van geweld tegen vrouwen, en concrete maatregelen ter voorkoming van alle vormen van geweld, bescherming van de slachtoffers en vervolging van de geweldplegers, en een onderzoek uit te voeren naar de ...[+++]

3. invite la Commission à soumettre au Parlement et au Conseil un plan d'action de l'Union, ciblé et plus cohérent, pour lutter contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes, conformément à la communication de la Commission du 1 mars 2006 intitulée "Une feuille de route pour l'égalité entre les femmes et les hommes 2006-2010" (COM(2006)0092 ), afin d'inclure dans son programme d'action pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes 2011-2016 les mesures liées à la lutte contre la violence envers les femmes, ainsi que des mesures con ...[+++]


3. dringt er bij de Commissie op aan aan het Parlement en de Raad een gericht en coherenter EU-beleidsplan tegen alle vormen van geweld tegen vrouwen voor te leggen, zoals genoemd in de Mededeling van de Commissie van 1 maart 2006, getiteld "Een routekaart voor gelijkheid van vrouwen en mannen 2006-2010" (COM(2006)0092) en om in het actieprogramma inzake gelijkheid van mannen en vrouwen voor 2011-2016 maatregelen op te nemen ter bestrijding van geweld tegen vrouwen, en concrete maatregelen ter voorkoming van alle vormen van geweld, bescherming van de slachtoffers en vervolging van de geweldplegers, en een onderzoek uit te voeren naar de ...[+++]

3. invite la Commission à soumettre au Parlement et au Conseil un plan d'action de l'Union, ciblé et plus cohérent, pour lutter contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes, conformément à la communication de la Commission du 1 mars 2006 intitulée "Une feuille de route pour l'égalité entre les femmes et les hommes 2006-2010" (COM(2006)0092), afin d'inclure dans son programme d'action pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes 2011-2016 les mesures liées à la lutte contre la violence envers les femmes, ainsi que des mesures conc ...[+++]


3. dringt er bij de Commissie op aan de Raad een gericht en coherenter EU-beleidsplan tegen alle vormen van geweld tegen vrouwen voor te leggen, zoals genoemd in de routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen van de Europese Commissie, en om in het actieprogramma inzake gelijkheid van mannen en vrouwen voor 2011-2016 maatregelen op te nemen ter bestrijding van geweld tegen vrouwen, en concrete maatregelen ter voorkoming van alle vormen van geweld, bescherming van de slachtoffers en vervolging van de geweldplegers, en een onderzoek uit te voeren naar de implicaties van mannelijk geweld tegen vrouwen voor de gendergelijkheid op all ...[+++]

3. invite la Commission à soumettre au Conseil et au Parlement une proposition de politique communautaire ciblée et plus cohérente en matière de lutte contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes, conformément à la feuille de route de la Commission pour l'égalité entre les femmes et les hommes, à prendre en compte, dans le programme d'action en matière d'égalité entre les hommes et les femmes pour les années 2011 à 2016, les activités liées à la lutte contre la violence envers les femmes et des mesures concrètes pour prévenir toutes les forme ...[+++]


223. is verheugd dat het actieprogramma inzake gelijkheid van mannen en vrouwen (2001-2005) in 2002 is opengesteld voor deelname van de toetredende landen; herinnert eraan dat de dimensie van de gelijkheid van mannen en vrouwen overeenkomstig de begroting voor 2002 en met name in het kader van de communautaire steun voor de kandidaat-lidstaten in alle maatregelen moet worden opgenomen; verzoekt de Commissie derhalve een overzicht te verstrekken van de projecten en acties ter bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen in deze landen die voor de communautaire bijdrage in aanmerking kwamen alsook de hoogte van deze bijdrage mee t ...[+++]

223. se félicite de l'ouverture en 2002 du programme d'action en matière d'égalité entre les femmes et les hommes (2001-2005) aux pays en voie d'adhésion; rappelle que, conformément au budget pour l'année 2002, et notamment dans le cadre de l'assistance communautaire aux pays candidats à l'adhésion, toutes les mesures doivent intégrer la dimension d'égalité entre les femmes et les hommes; demande, par conséquent, à la Commission de lui présenter un bilan des projets et actions destinés à la promotion de l'égalité dans ces pays qui ont bénéficié de la contribution communautaire, ainsi que le montant de cette contribution; ...[+++]


Uw rapporteur ondersteunt de aanbeveling van de Raad dat de Commissie in het algemeen actieprogramma voor het ontwikkelingsbeleid de hoofdelementen opneemt van het actieprogramma inzake gelijkheid van mannen en vrouwen.

Votre rapporteur soutien la recommandation du Conseil que la Commission inscrive dans le programme général d'actions sur la politique de développement les principaux éléments du plan d'action sur l’égalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actieprogramma inzake gelijkheid' ->

Date index: 2022-09-22
w