(4) Overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 11 februari 1994 over vrouwen in besluitvormende organen(12) de Commi
ssie heeft verzocht "ter bestrijding van de individuele belemmeringen voor vrouwen om deel te nemen aan de besluitvorming, kracht bij te zetten aan de uitvoering van het gelijke-kansenbeleid van het
derde communautaire actieprogramma" en "maatregelen en acties te bepalen waardoor grotere participa ...[+++]tie van vrouwen aan het besluitvormingsproces mogelijk wordt".(4) considérant que le Parlement européen, dans sa résolution du 11 février 1994 sur les femmes dans les organes de décision(12), a demandé à la Commission «de s'employer à mettre en oeuvre la politique en matière d'égalité des chances défini
e dans le troisième programme d'action communautaire en vue d'éliminer les obstacles individuels qui empêchent les femmes d'accéder à des postes de décision», ainsi que de défi
nir «des mesures et actions permettant une plus grande
participation des femmes aux proc ...[+++]essus décisionnels».