Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actieplannen inzake verkeersveiligheid bepaalt hetgeen volgt » (Néerlandais → Français) :

Artikel 2 van de wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak en financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid bepaalt hetgeen volgt: " De ontvangsten van de penale geldboeten inzake verkeer, van de sommen tegen betaling met eventueel verval van de strafvordering, zoals bedoeld in de gecoördineerde wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer en van de geldsommen beschreven in het artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering worden, overeenkomstig de bepalingen van deze wet, gedeeltelijk toegewezen aan de lokale politiezones en aan de federale politie" .

L'article 2 de la loi du 6 décembre 2005 relative à l’établissement et au financement des plans d’action en matière de sécurité routière dispose ce qui suit : “Les recettes des amendes pénales en matière de circulation routière, des sommes dont le paiement éteint éventuellement l'action publique, comme prévu dans la loi coordonnée du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière et des sommes telles que décrites à l'article 216bis du Code d'instruction criminelle sont, conformément aux dispositions de la présente loi, attribuées en partie aux zones de police locale et à la police fédérale”.


Art. 61. Het opschrift van de wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak en financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid wordt vervangen als volgt : "Wet betreffende de verdeling van een deel van de federale ontvangsten inzake verkeersveiligheid".

Art. 61. L'intitulé de la loi du 6 décembre 2005 relative à l'établissement et au financement de plans d'action en matière de sécurité routière est remplacé par ce qui suit : "Loi relative à la répartition d'une partie des recettes fédérales en matière de sécurité routière".


In artikel 5, § 1, 2°, van de wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak en de financiering van de actieplannen inzake verkeersveiligheid, gewijzigd bij de programmawet van 8 juni 2008, wordt een eerste streepje ingevoegd, luidend als volgt:

а l’article 5, § 1er, 2°, de la loi du 6 décembre 2005 relative а l’établissement et financement de plans d’action en matière de sécurité routière, modifié par la loi-programme du 8 juin 2008, un premier tiret est inséré, libellé comme suit:


3.1. Wat het voorliggend verdrag betreft dient te worden gewezen op het enig artikel, d), van het « Protocol inzake asiel voor onderdanen van lidstaten van de Europese Unie », dat bepaalt hetgeen volgt :

3.1. En ce qui concerne le traité examiné, il convient d'attirer l'attention sur l'article unique, d), du « Protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des États membres de l'Union européenne », qui dispose ce qui suit :


3.1. Wat het voorliggend verdrag betreft dient te worden gewezen op het enig artikel, d), van het « Protocol inzake asiel voor onderdanen van lidstaten van de Europese Unie », dat bepaalt hetgeen volgt :

3.1. En ce qui concerne le traité examiné, il convient d'attirer l'attention sur l'article unique, d), du « Protocole sur le droit d'asile pour les ressortissants des États membres de l'Union européenne », qui dispose ce qui suit :


20 OKTOBER 2016. - Decreet houdende verschillende maatregelen inzake verkeersveiligheid en waterwegen (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. In artikel 2, § 2, derde lid, van het decreet van 19 december 2007 betreffende het goedkeuringstoezicht van het Waalse Gewest op de aanvullende reglementen op de openbare wegen en op het verkeer van de gemeenschappelijke vervoermiddelen, wordt het woord « vijfenveertig » vervangen door het woor ...[+++]

20 OCTOBRE 2016. - Décret portant des mesures diverses en matière de sécurité routière et de voies hydrauliques (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : Article 1. Dans l'article 2, § 2, alinéa 3, du décret du 19 décembre 2007 relatif à la tutelle d'approbation de la Région wallonne sur les règlements complémentaires relatifs aux voies publiques et à la circulation des transports en commun, le mot « quarante-cinq » est remplacé par le mot « trente ».


Art. 3. In artikel 5, § 1, 2°, van de wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak en financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid, gewijzigd bij de programmawet van 8 juni 2008, wordt een eerste streepje ingevoegd, luidend als volgt :

Art. 3. A l'article 5, § 1, 2°, de la loi du 6 décembre 2005 relative à l'établissement et financement de plans d'action en matière de sécurité routière, modifié par la loi-programme du 8 juin 2008, un premier tiret est inséré, libellé comme suit :


Wijziging van het decreet van 20 juli 2006 houdende verschillende maatregelen inzake leerplichtonderwijs, hoger onderwijs, cultuur en permanente opvoeding Art. 24. Artikel 25 van het decreet van 20 juli 2006 houdende verschillende maatregelen inzake leerplichtonderwijs, hoger onderwijs, cultuur en permanente opvoeding, wordt vervangen door hetgeen volgt : « Voor de volledige prestaties di ...[+++]

Section III. - Modification du décret du 20 juillet 2006 portant diverses mesures en matière d'enseignement obligatoire, d'enseignement supérieur, de culture et d'éducation permanente Art. 24. L'article 25 du décret du 20 juillet 2006 portant diverses mesures en matière d'enseignement obligatoire, d'enseignement supérieur, de culture et d'éducation permanente est remplacé comme suit : « Pour des prestations complètes accomplies durant toute l'année de référence, le montant du pécule de vacances est fixé à 70 % d'un douzième du traitement annuel, lié à l'indice des prix à la consommation, qui détermine le traitement dû pour le mois de m ...[+++]


- Artikel 2 van de wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak en financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid bepaalt: `De ontvangsten van de penale geldboeten inzake verkeer van de sommen tegen betaling met eventueel verval van de strafvordering, zoals bedoeld in de gecoördineerde wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, en van de geldsommen beschreven in het artikel 216b ...[+++]

- L'article 2 de la loi du 6 décembre 2005 relative à l'établissement et au financement de plans d'action en matière de sécurité routière dispose que : « Les recettes des amendes pénales en matière de circulation routière, des sommes dont le paiement éteint éventuellement l'action publique, comme prévu dans la loi coordonnée du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière et des sommes telles que décrites à l'article 216bis du Code d'instruction criminelle sont, conformément aux dispositions de la présente loi, attribuées en partie aux zones de police locale et à la police fédérale ».


De vaststelling van het bedrag aan verkeersboeten, zoals bedoeld in het artikel 5, §1 van de wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak en financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid, wordt als volgt samengesteld: a) alle onmiddellijke inningen; b) alle transactionele stortingen; c) alle boeten van veroordelingen uitgesproken door de politierechtbanken.[GRAPH: 2009201014458-2-335-fr-nl-1] [GRAPH: 2009201014458-2-335-fr-nl-2] 2.

La détermination du montant des amendes de roulage, visées à l'article 5, §1 de la loi du 6 décembre 2005 relative à l'établissement et au financement de plans d'action en matière de sécurité routière, est établie comme suit: a) toutes les perceptions immédiates; b) tous les versements transactionnels; c) toutes les amendes de condamnation prononcées par les tribunaux de police.[GRAPH: 2009201014458-2-335-fr-nl-1] [GRAPH: 2009201014458-2-335-fr-nl-2] 2.


w