Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actieplan een aantal lacunes vertoont " (Nederlands → Frans) :

62. benadrukt dat de criminaliteit met betrekking tot wilde flora en fauna en het verlies van habitats een directe en reële bedreiging vormen voor de biodiversiteit in de wereld; beseft dat de EU-biodiversiteitsstrategie ernstige lacunes vertoont, omdat zij geen bepalingen bevat over de handel in wilde dieren en evenmin over activiteiten om de betrokkenheid van de EU bij CITES te vergroten; wijst erop dat er dringend behoefte is aan gecoördineerd optreden om de illegale ...[+++]

62. attire l'attention sur le fait que la criminalité liée aux espèces sauvages constitue une menace directe et très répandue pour la biodiversité mondiale; reconnaît que l'omission du trafic d'espèces sauvages et le manque d'action concernant la participation de l'Union à la CITES constituent un manquement grave dans la stratégie de l'Union européenne en faveur de la biodiversité; souligne l'urgence d'une action coordonnée pour lutter contre le commerce illicite d'espèces sauvages; demande à la Commission de présenter un plan ambitieux de lutte contre le trafic de la faune ...[+++]


Hoewel de Belgische wetgeving inzake mensenhandel wordt beschouwd als één van de meest uitgebreide systemen binnen de Europese Unie, vertoont ze desalniettemin nog steeds een aantal lacunes, zoals de regeling inzake het verblijf van de slachtoffers.

Bien que la législation belge contre la traite d'êtres humains soit considérée comme un des systèmes les plus développés au sein de l'Union européenne, elle présente néanmoins toujours certaines lacunes comme la question du règlement du séjour des victimes.


Daarenboven vertoont ze een aantal lacunes.

De plus, elle présente certaines lacunes.


De wetgeving die op deze sector van toepassing is vertoont immers een aantal lacunes die verband houden met het feit dat het statuut alleen vanuit het oogpunt van de sociale zekerheid werd gecreëerd.

La législation qui est applicable à ce secteur recèle en effet un certain nombre de lacunes qui tiennent au fait que le statut a été créé sous le seul angle de la sécurité sociale.


Hoewel de Belgische wetgeving inzake mensenhandel wordt beschouwd als één van de meest uitgebreide systemen binnen de Europese Unie, vertoont ze desalniettemin nog steeds een aantal lacunes, zoals de regeling inzake het verblijf van de slachtoffers.

Bien que la législation belge contre la traite d'êtres humains soit considérée comme un des systèmes les plus développés au sein de l'Union européenne, elle présente néanmoins toujours certaines lacunes comme la question du règlement du séjour des victimes.


Hoewel de Belgische wetgeving inzake mensenhandel wordt beschouwd als één van de meest uitgebreide systemen binnen de Europese Unie, vertoont ze desalniettemin nog steeds een aantal lacunes, zoals de regeling inzake het verblijf van de slachtoffers.

Bien que la législation belge contre la traite d'êtres humains soit considérée comme un des systèmes les plus développés au sein de l'Union européenne, elle présente néanmoins toujours certaines lacunes comme la question du règlement du séjour des victimes.


De rapporteur is van mening dat het actieplan een aantal zwakheden en tekortkomingen vertoont, met name ten opzichte van de conclusies die de Groep op hoog niveau "CARS 21" in juni 2012 heeft geformuleerd.

Votre rapporteur considère que la portée du plan d'action présente des faiblesses et des lacunes, notamment, et grande partie, par rapport aux conclusions du groupe de haut niveau "CARS 21" (juin 2012).


Ten slotte hoop ik dat er een debat gevoerd gaat worden over Richtlijn 2004/38/EG. In deze richtlijn worden specifieke voorwaarden gesteld voor het behoud van het verblijfsrecht, zoals werk, voldoende bestaansmiddelen en een ziektekostenverzekering, maar de richtlijn vertoont tegelijkertijd een aantal lacunes inzake wat er gebeurt als er niet aan deze voorwaarden wordt voldaan.

Enfin, j’espère qu’il y aura un débat sur la directive 2004/38/CE, qui fixe des conditions spécifiques – emploi, ressources économiques suffisantes et assurance santé – pour le maintien du droit de séjour, mais qui laisse dans le même temps une série de vides concernant la procédure en cas de non-respect de ces exigences.


Toch heb tegen gestemd omdat dit verslag een aantal belangrijke lacunes vertoont.

J’ai néanmoins voté contre ce rapport car il contient un certain nombre de lacunes importantes.


9. betreurt echter dat het Actieplan een aantal lacunes vertoont, enkele belangrijke structurele vragen onbeantwoord laat, voor veel punten van minder belang relatief veel plaats inruimt, terwijl andere belangrijke probleemgebieden slechts kort worden behandeld of zelfs in het geheel niet genoemd worden;

9. déplore toutefois que le programme d'action présente plusieurs lacunes, laisse en suspens un certain nombre de questions structurelles importantes et accorde une place relativement grande à des questions d'importance moyenne, tout en ne faisant que survoler d'autres problèmes essentiels, voire en les passant sous silence;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actieplan een aantal lacunes vertoont' ->

Date index: 2023-11-03
w