Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actief geweest bij infrabel waarvan ongeveer » (Néerlandais → Français) :

1. Er zijn in het eerste kwartaal van 2015 46 consultants (leveranciers) actief geweest bij Infrabel, waarvan ongeveer de helft voor een bedrag onder 5000 ?.

1. Au cours du premier trimestre de 2015, 46 consultants (fournisseurs) ont exercé des activités pour Infrabel, dont environ la moitié pour un montant inférieur à 5000 ?.


In het eerste kwartaal van 2015 zijn 46 consultants (leveranciers) actief geweest bij Infrabel waarvan ongeveer de helft voor een bedrag onder 5.000 euro.

Au cours du premier trimestre de 2015, 46 consultants (fournisseurs) ont exercé des activités chez Infrabel, dont environ la moitié pour un montant inférieur à 5.000 euros.


Hoewel er stappen zijn gezet in de richting van het gemeenschappelijke kerndoel van Europa 2020, zijn er nog steeds meer dan 4,4 miljoen voortijdige schoolverlaters in Europa, waarvan ongeveer 60 % niet-actief of werkloos is, wat een hoger risico op sociale uitsluiting en lage maatschappelijke betrokkenheid met zich meebrengt.

Si des progrès tangibles ont été accomplis vers la réalisation du grand objectif commun de la stratégie Europe 2020, l'Europe compte encore plus de 4,4 millions de jeunes en décrochage scolaire, dont 60 % sont soit inactifs soit chômeurs, ce qui implique un risque plus élevé d'exclusion sociale et d'un engagement citoyen plus faible.


In 2014 zijn er, volgens Infrabel, 150 consultants (leveranciers) actief geweest waarvan ongeveer de helft voor een bedrag onder 5.000 euro.

Selon Infrabel, 150 consultants (fournisseurs) ont exercé des activités en 2014, dont environ la moitié pour un montant inférieur à 5.000 euros.


5° het slachtoffer zijn geweest van een huishoudelijk ongeval en een afschrift van de beslissing van de verzekeringsinstelling voorleggen op grond waarvan bevestigd wordt dat de blijvende ongeschiktheid minstens 30 % bereikt;

5° avoir été victimes d'un accident domestique et fournir une copie de la décision de l'organisme assureur certifiant que l'incapacité permanente est d'au moins 30 pour cent;


Het kwam me ter ore dat een persoon die sinds november 2014 uit het rijksregister is geschrapt, zaakvoerder is geweest van 93 vennootschappen, waarvan een aantal nog steeds actief is.

Par exemple, le cas m'est revenu d'une personne radiée au registre national depuis novembre 2014, et qui a été gérant de 93 sociétés, dont certaines encore actives actuellement.


Deze cijfers moeten uiteraard met de nodige omzichtigheid benaderd worden, aangezien het moeilijk of onmogelijk is om officiële bevestiging te ontvangen van een overlijden in Syrië of Irak. 3. Er zijn voor zover wij weten ongeveer 128 personen teruggekeerd die vermoedelijk actief zijn geweest bij een jihadistische groepering in Syrië of in Irak. Een deel van hen wordt gerechtelijk vervolgd, een aantal ervan is al ver ...[+++]

Ces chiffres doivent bien entendu être pris avec précaution, étant donné qu'il est difficile, voire impossible, d'obtenir la confirmation officielle d'un décès en Syrie ou en Irak. 3. À notre connaissance, environ 128 retours ont été enregistrés de personnes dont on présume qu'elles ont été actives auprès d'un groupement djihadiste en Syrie ou en Irak.


b) het ongeval waarvan, volgens de exploitant, een van de drie geëxploiteerde voertuigen het slachtoffer geweest was, belette de exploiterende onderneming niet om de exploitatie van de dienst verder te zetten met behulp van drie voertuigen door een beroep te doen op een vervangingsvoertuig, zoals uitdrukkelijk toegestaan in de vigerende wetgeving en met name in artikel 8, lid 2 van de Ordonnantie en de artikelen 39 en 40 van de des ...[+++]

b) l'accident dont, selon l'exploitant, a été victime un des trois véhicules exploités n'empêchait pas la société exploitante de poursuivre l'exploitation du service au moyen de trois véhicules en recourant à un véhicule de remplacement, comme expressément autorisé par la réglementation applicable et notamment l'article 8, alinéa 2 de l'ordonnance et les articles 39 et 40 du Règlement d'agglomération en matière d'exploitation de services de taxis alors applicable; qu'à titre surabondant, la faible mise à disposition constatée durant une période aussi longue (plus d'un an) ne peut s'expliquer par un accident dont a été victime un des véhicules exploités, un ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vast ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut, en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/1S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Ware ...[+++]


4. Wanneer een lidstaat bij een incident of ongeval op zee als bedoeld in artikel 19 vaststelt dat de maatschappij niet in staat is geweest contact met het schip of de betrokken kuststations op te nemen of te onderhouden, stelt hij de staat die het document betreffende de conformiteit met de internationale veiligheidscode en het bijbehorende veiligheidsbeleidscertificaat heeft afgegeven of in naam waarvan deze zijn ...[+++]

4. Lorsqu'un État membre constate, à l'occasion d'un incident ou d'un accident en mer visé à l'article 19, que la compagnie n'a pas été en mesure d'établir et de maintenir un lien avec le navire ou avec les centres côtiers concernés, il en informe l'État qui a délivré, ou au nom duquel ont été délivrés, l'attestation de conformité ISM et le certificat de gestion de la sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actief geweest bij infrabel waarvan ongeveer' ->

Date index: 2023-07-29
w