Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actief en grensoverschrijdend moeten samenwerken " (Nederlands → Frans) :

De recente terroristische aanslagen op de Europese bevolking en de Europese waarden werden aangestuurd vanuit meerdere landen. We zullen dan ook moeten samenwerken om ons te weer te stellen tegen dit soort bedreigingen. Vanzelfsprekend moeten we daarbij de grondrechten in acht nemen.De verantwoordelijkheid voor de interne veiligheid berust in de allereerste plaats bij de lidstaten. Grensoverschrijdende problemen gaan de capaciteit van afzonderlijke landen echter te boven. Er is dan ook EU-ondersteuning nodig voor het opbouwen van vert ...[+++]

Les attentats terroristes perpétrés récemment contre la population et les valeurs européennes ont été coordonnés à une échelle dépassant les frontières nationales et doivent nous inciter à coopérer pour résister à ces menaces, dans le strict respect des droits fondamentaux.S'il appartient avant tout aux États membres de garantir la sécurité intérieure, la nature transfrontière de cette criminalité fait échec aux efforts isolés et nécessite une intervention au niveau de l’UE pour renforcer la confiance et faciliter la coopération, l’échange d’informations et l’action conjointe.


Zo wordt voorgesteld dat de lidstaten zelf bevoegde instanties aanwijzen die toezicht houden op de naleving van deze verordening. Deze nationale instanties zouden actief en grensoverschrijdend moeten samenwerken om het aantal handelsbelemmeringen terug te dringen. Ook zouden zij richtsnoeren kunnen vastleggen over de manier waarop procedures worden vastgesteld om de naleving van het beginsel te toetsen.

Il propose que les États membres désignent des autorités compétentes pour superviser la mise en œuvre de ce règlement et que ces autorités coopèrent activement entre les pays, afin de réduire les obstacles au commerce. Elles pourraient en outre établir des directives pour l’évaluation des procédures de détermination du respect du principe.


Om daadwerkelijk resultaten te bereiken zouden de gerechtelijke instanties intensiever grensoverschrijdend moeten samenwerken bij het gebruik van fraudedatabases.

Si nous entendons réussir dans notre entreprise, les autorités judiciaires devront renforcer leur collaboration transfrontalière en ce qui concerne les services de bases de données à caractère frauduleux.


9. erkent de noodzaak dat de Commissie met behulp van adequate statistische instrumenten de redenen van in de EU bestaande prijsverschillen verder analyseert om te zorgen voor transparantere prijzen en vergelijkingsmogelijkheden voor de consument, onverminderd de Europese en nationale voorschriften op het gebied van belastingen en arbeidsmarkten, waardoor bevorderd wordt dat de consument met kennis van zaken zijn keuze maakt en meer vertrouwen in de grensoverschrijdende handel krijgt; herinnert eraan dat de nationale bureaus voor statistiek daartoe actief moeten ...[+++]menwerken;

9. reconnaît la nécessité de continuer à analyser les raisons des différences de prix dans l'Union, sur la base d'outils statistiques appropriés, afin de veiller à ce que les prix soient plus transparents et comparables pour les consommateurs, sans préjudice des règles européennes et nationales régissant la fiscalité et le marché du travail, ce qui permet un choix plus éclairé tout en stimulant la confiance dans le commerce transfrontalier; rappelle la nécessité d'une coopération active entre les agences statistiques nationales à cet effet;


Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie, hierover: "Iedereen wint erbij als de talrijke digitale openbare diensten die in Europa actief zijn, op een veilige en efficiënte manier samenwerken: de overheden kunnen hun online-strategie optimaliseren, ondernemingen kunnen kosten besparen als zij zaken doen op de interne markt en burgers moeten minder formaliteite ...[+++]

Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré: «En permettant aux nombreux services publics numériques existant en Europe de collaborer de façon sûre et efficace, nous servons les intérêts de tous: les pouvoirs publics peuvent tirer pleinement parti de leurs stratégies numériques; les entreprises peuvent opérer dans le marché unique à moindre coût; et les formalités sont réduites pour les citoyens qui se déplacent dans l'UE».


34. is van mening dat de lidstaten grensoverschrijdend moeten samenwerken om de grensoverschrijdende problemen te bestrijden die verband houden met de seksindustrie, bij voorbeeld de handel in vrouwen en kinderen die in Europa plaatsvindt met het oog op exploitatie in de seksindustrie; acht het van belang dat er gezamenlijke doelmatige oplossingen worden gevonden om te voorkomen dat via Internet illegale seksuele diensten en producten op de markt worden gebracht en verkocht;

34. estime nécessaire que les États membres coopèrent à l'échelle internationale pour lutter contre les problèmes transfrontaliers liés à l'industrie du sexe comme, par exemple, la traite des femmes et des enfants introduits en Europe pour être exploités dans l'industrie du sexe; souligne l'importance de trouver conjointement des solutions efficaces pour empêcher la commercialisation et la vente de services et produits sexuels illégaux sur l'Internet;


We moeten eveneens vaststellen dat het soms beter is op een grensoverschrijdend fenomeen internationaal te reageren, bijvoorbeeld wanneer de daders in land A worden opgeleid, in land B tijdelijk worden ondergebracht, de opdrachtgevers zich in land C bevinden en de aanslag in land D wordt gepleegd. Daarom is grensoverschrijdende samenwerking nodig. Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, u hebt ook enkele buurlanden als voorbeeld genoemd waarmee wij nauwer moeten samenwerken. Ik vind ...[+++]

Il est également évident que dans certaines circonstances, les réponses internationales sont plus indiquées pour traiter ce phénomène sans frontières, par exemple, lorsque les coupables sont entraînés dans un pays A, dissimulés dans un pays B, commandés par des individus dans un pays C, et que le méfait est commis dans un pays D. C’est pourquoi la coopération transfrontalière est indispensable; le président en exercice du Conseil a lui-même cité plusieurs exemples impliquant des États voisins où une coopération plus étroite s’impose. J’estime pour ma part que cette coopération plus étroite doit faire appel aux responsables des politique ...[+++]


De voorstellen houden in dat toezichthouders moeten samenwerken om binnen zes maanden een besluit te nemen over aanvragen van grensoverschrijdende bankgroepen; en dat, bij ontstentenis van een akkoord, de bevoegde autoriteit van de moedermaatschappij het besluit neemt.

Les propositions prévoient une coopération des contrôleurs pour statuer dans les six mois sur les demandes introduites par les groupes bancaires transfrontaliers; si un accord n'est pas possible, c'est à l'autorité compétente dont relève la société mère de statuer.


De VN en de Iraakse regeringsraad moeten actief blijven samenwerken.

La coopération active entre l'ONU et le Conseil de gouvernement iraquien doit continuer.


4. dat de douane een belangrijke rol speelt bij de bestrijding van grensoverschrijdende criminaliteit door de voorkoming, en opsporing van en, binnen de nationale bevoegdheden van de douanediensten, het onderzoek naar en de vervolging van criminele activiteiten op het gebied van fiscale fraude, het witwassen van geld, en de smokkel van drugs en andere illegale goederen; dat de douaneautoriteiten hun operationele samenwerking en coördinatie, zoals gezamenlijke douaneoperaties op basis van een strategische aanpak, verder moeten uitbouwen; en dat ...[+++]

4. que les autorités douanières contribuent de manière non négligeable à la lutte contre la criminalité transfrontalière grâce à la prévention et à la détection des activités criminelles et également, dans le cadre des compétences de leurs services au niveau national, en procédant à des enquêtes et des poursuites concernant ces activités dans les domaines de la fraude fiscale, du blanchiment d'argent et du trafic de drogues et autres marchandises illicites; que les autorités douanières devraient approfondir leur coopération et leur coordination sur le plan opérationnel, notamment la réalisation d'opérations douanières conjointes fondées ...[+++]


w