Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquis
Acquis communautaire
Acquis van de Unie
Communautaire verworvenheden
Dood gevonden
Dublin-acquis
EU-acquis
NPAA
Nationaal programma voor de aanname van het acquis
Nationaal programma voor overname van het acquis
Technisch acquis

Traduction de «acquis kon worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overlijden in omstandigheden waarin het lichaam van de overledene werd gevonden en geen doodsoorzaak kon worden vastgesteld | dood gevonden

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


acquis van de Unie | EU-acquis

acquis | acquis de l'UE | acquis de l'Union




nationaal programma voor de aanname van het acquis | nationaal programma voor overname van het acquis | NPAA [Abbr.]

programme national d'adoption de l'acquis | PNAA [Abbr.]


communautaire verworvenheden [ acquis communautaire ]

acquis communautaire




Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie

Protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dankzij deze bezoeken en de uitgevoerde boekhoudsimulaties kon de Commissie nog vóór de toetreding een aanvaardbare mate van zekerheid verkrijgen over hun administratieve capaciteit om het acquis communautaire op het gebied van de traditionele eigen middelen toe te passen. Wat Kroatië betreft, loopt sinds 2008 een monitoringprogramma om de toetreding optimaal voor te bereiden.

Ces visites ainsi que les exercices de simulation comptable effectués ont permis à la Commission d'obtenir, avant l'adhésion, un degré acceptable d'assurance quant à leur capacité administrative à appliquer l'acquis communautaire dans le domaine des RPT. S'agissant de la Croatie, un programme de monitoring a été mis en place depuis 2008, de manière à préparer l'adhésion dans les meilleures conditions possibles.


Dankzij deze controlebezoeken en de boekhoudsimulaties van deze lidstaten kon de Commissie redelijke zekerheid verkrijgen over hun administratieve capaciteit om het acquis communautaire op het gebied van de traditionele eigen middelen toe te passen.

Ces visites de monitoring ainsi que les exercices de simulation comptable effectués par ces Etats ont permis à la Commission d'obtenir un degré acceptable d'assurance quant à leur capacité administrative à appliquer l'acquis communautaire dans le domaine des RPT.


1. herhaalt hoe belangrijk de aanpassing van de wetgeving aan het acquis is, vooral met betrekking tot beleidsterreinen als het gemeenschappelijk landbouwbeleid, die niet waren vastgesteld in het kader van de medebeslissingsprocedure voorafgaand aan de inwerkingtreding van het VWEU; betreurt het dat de aanpassingsdossiers over essentiële landbouwwetgeving werden geblokkeerd door de Raad na de mislukte onderhandelingen tijdens informele trialogen en de eerste lezing van het Parlement; merkt op dat er alleen in de context van de volledige wetgevingsprocedures over de hervorming van het GLB een oplossing voor aanpassing aan het acquis kon worden gevonden die accept ...[+++]

1. réaffirme l'importance de se conformer à l'acquis, particulièrement en ce qui concerne des domaines tels que la politique agricole commune, laquelle n'avait pas été adoptée en codécision avant l'entrée en vigueur du traité FUE; déplore que les dossiers relatifs à l'alignement de la règlementation agricole aient été bloqués par le Conseil après l'échec des négociations dans le cadre de trilogues informels et en première lecture du Parlement; constate qu'il n'était possible de trouver une solution pour l'alignement qui soit acceptable pour les deux parties que dans le contexte des procédures législatives globales relatives à la réform ...[+++]


Hoewel dit verzet met name dankzij België overwonnen kon worden, heeft het sporen achtergelaten, in het bijzonder wat de communautarisering betreft (de eenparigheid zal langer toegepast worden; de integratie van het Schengen-acquis kan langer intergouvernementeel blijven).

Bien que, notamment grâce à la Belgique, cette opposition ait pu être surmontée, celle-ci a laissé des traces particulièrement au niveau de la communautarisation (l'unanimité sera appliquée pendant plus longtemps : l'intégration de Schengen risque de rester plus longtemps dans le domaine de l'intergouvernemental).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel dit verzet met name dankzij België overwonnen kon worden, heeft het sporen achtergelaten, in het bijzonder wat de communautarisering betreft (de eenparigheid zal langer toegepast worden; de integratie van het Schengen-acquis kan langer intergouvernementeel blijven).

Bien que, notamment grâce à la Belgique, cette opposition ait pu être surmontée, celle-ci a laissé des traces particulièrement au niveau de la communautarisation (l'unanimité sera appliquée pendant plus longtemps : l'intégration de Schengen risque de rester plus longtemps dans le domaine de l'intergouvernemental).


De rapporteur stelde de andere commissies voor om de aanpassingspakketten zo spoedig mogelijk goed te keuren, zodat de RPT van toepassing kon gaan worden op het bestaande acquis, nog vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon (dat belangrijke bepalingen bevat over gedelegeerde besluiten, die de RPT zullen vervangen, maar waarvan de goedkeuring via medebeslissing enige tijd in beslag zal nemen).

Le rapporteur a proposé aux autres commissions d'adopter les paquets alignement aussi rapidement que possible afin que la procédure de réglementation avec contrôle commence à s'appliquer à l'acquis avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne (qui contient des dispositions importantes sur les actes délégués qui remplaceront la procédure de réglementation avec contrôle, mais dont l'adoption sera longue via la codécision).


H. overwegende dat het besluit van de Raad van 12 juni 2007 over de toepassing van de bepalingen van het Schengen-acquis met betrekking tot het Schengen-informatiesysteem voor negen van de nieuwe lidstaten van kracht is geworden en dat de evaluatie van een correcte toepassing van het SIS in de betrokken lidstaten pas eind september 2007 kon worden afgerond,

H. considérant que, le 12 juin 2007, la décision du Conseil sur l'application des dispositions de l'acquis de Schengen relatives au système d'information Schengen est entrée en vigueur pour neuf nouveaux États membres et que l'évaluation de l'application correcte du SIS dans les États membres concernés n'a pu être menée à bien qu'à la fin de septembre 2007,


72. neemt kennis van de goedkeuring van de mediawet, waardoor het dossier "Audiovisueel beleid" afgesloten kon worden; wijst er echter op dat het pluralisme en de vrijheid van de media bevorderd moeten blijven worden zodat de democratische instellingen goed kunnen functioneren en de burgermaatschappij zich op evenwichtige wijze kan ontwikkelen; verzoekt de Hongaarse regering derhalve zich meer inspanningen te getroosten om de Hongaarse wetgeving geheel in overeenstemming met het communautaire acquis te brengen;

72. prend acte de l'adoption de la loi sur les médias qui a permis la clôture du chapitre "Audiovisuel"; rappelle toutefois la nécessité constante d'encourager le pluralisme et la liberté des médias, en vue d'un fonctionnement sain des institutions démocratiques et d'un développement équilibré de la société civile; invite à cet effet le gouvernement hongrois à intensifier ses efforts dans le sens d'une harmonisation complète de sa législation avec l'acquis communautaire;


110. juicht de omvangrijke wetgeving toe die het Poolse parlement de afgelopen jaren heeft opgesteld en op grond waarvan bijna het gehele acquis communautaire kon worden goedgekeurd; maakt zich zorgen over geïsoleerde gevallen van verzet tegen de beginselen van de parlementaire cultuur die het prestige van deze instelling, die een centrale plaats in het democratisch leven inneemt, in gevaar dreigt te brengen;

110. salue le considérable travail législatif qui a été effectué par le Parlement polonais au cours des dernières années et qui a permis l'adoption de la quasi totalité de l'acquis communautaire; se déclare préoccupé par des attitudes et comportements isolés qui vont à l'encontre des principes de la culture parlementaire et qui risquent de compromettre le prestige du parlement polonais, institution qui joue un rôle central dans la pratique de la démocratie;


Er werd aanbevolen te bekijken of gebruik kon worden gemaakt van bepaalde speciale regelingen die in het kader van het acquis mogelijk zijn, waarbij bestaande regelingen, ook in andere kandidaat-lidstaten, als voorbeeld zouden dienen.

Il était suggéré d’examiner la possibilité de tirer parti de tout arrangement particulier autorisé par l'acquis, et d’utiliser les exemples présentés par des arrangements existants, y compris dans les pays candidats.




D'autres ont cherché : dublin-acquis     eu-acquis     acquis     acquis communautaire     acquis van de unie     communautaire verworvenheden     dood gevonden     technisch acquis     acquis kon worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acquis kon worden' ->

Date index: 2025-07-03
w