Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acordo sobre a readmissão » (Néerlandais → Français) :

− Votei favoravelmente a celebração deste acordo por considerar que o mesmo, a par do acordo sobre a readmissão de pessoas que residem sem autorização, constitui um progresso muito significativo nas relações entre a UE e a Geórgia, assinalando uma etapa importante na via da sua integração europeia e consubstanciando um incentivo para que este país promova as reformas necessárias nos domínios da liberdade, da segurança e da justiça.

– (PT) J’ai voté en faveur de la signature de cet accord car je crois que, associé à l’accord sur la réadmission des résidents en séjour irrégulier, il fait considérablement progresser les relations entre l’UE et la Géorgie, marque une étape importante sur la voie de l’intégration européenne du pays et encourage dans le même temps la Géorgie à mettre en œuvre les réformes nécessaires dans les domaines de la liberté, de la sécurité et de la.


O presente acordo para a readmissão de pessoas residentes sem autorização é essencial para estimular as relações entre a Geórgia, os seus vizinhos e a União Europeia, bem como para o difícil combate à imigração ilegal.

Cet accord concernant la réadmission des personnes en séjour irrégulier est essentiel pour dynamiser les relations entre la Géorgie, ses pays voisins et l’Union européenne, ainsi que pour lutter contre l’immigration illégale.


O acordo para a readmissão de pessoas residentes sem autorização constitui um importante estímulo para o estreitar de relações entre a Geórgia, os seus vizinhos e a União Europeia, bem como para o combate à imigração ilegal.

L’accord concernant la réadmission des personnes en séjour irrégulier est un stimulus important pour le renforcement des relations entre la Géorgie, ses pays voisins et l’Union européenne, ainsi que pour la lutte contre l’immigration illégale.


Nesse sentido, votei favoravelmente o acordo com a Geórgia sobre a readmissão de pessoas que residem sem autorização, por o considerar um contributo para alcançar os fins referidos.

Dans cette optique, j’ai voté en faveur de l’accord entre l’Union européenne et la Géorgie concernant la réadmission des personnes en séjour irrégulier, car je crois qu’il contribue à la réalisation des objectifs ci-dessus.


− A Declaração conjunta da Cimeira de Praga sobre a Parceria Oriental, de 2009, salientou a importância de promover a mobilidade dos cidadãos num ambiente seguro, com base em Acordos de facilitação da emissão de vistos e de readmissão.

– (PT) La déclaration commune établissant le Partenariat oriental qui a été adoptée le 7 mai 2009 à l’issue du sommet de Prague met l’accent sur le fait qu’il est important de favoriser la mobilité des citoyens dans un environnement sûr par la conclusion d’accords en matière d’assouplissement du régime des visas et de réadmission.


De Raad erkent hierbij de maatregelen die de regering van Angola en UNITA hebben genomen om ten volle uitvoering te geven aan de "Acordos de Paz", het Protocol van Lusaka, het memorandum van overeenstemming van 4 april 2002, de betrokken resoluties van de VN-Veiligheidsraad, de verklaring over het vredesproces die de regering van Angola op 19 november 2002 heeft uitgegeven en de beëindiging van de werkzaamheden van de Gemengde Commissie, als vermeld in de op 20 november 2002 ondertekende verklaring van de Gemengde Commissie.

Le Conseil se félicite ainsi des mesures prises par le gouvernement angolais et l'UNITA pour appliquer intégralement les "Acordos de Paz", le Protocole de Lusaka, le Mémorandum d'accord du 4 avril 2002, les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et la déclaration sur le processus de paix publiée par le gouvernement angolais le 19 novembre 2002, ainsi que de l'achèvement des travaux de la Commission mixte, tel qu'il ressort de la déclaration de la Commission mixte signée le 20 novembre 2002.


De Raad stelt opnieuw dat de ondersteuning van een politieke oplossing voor het Angolese conflict op basis van de "acordos de paz" van Bicese, het Protocol van Lusaka en de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad, de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, alsook het doorvoeren van economische en sociale hervormingen de doelstelling van de Europese Unie blijft.

Le Conseil a affirmé une nouvelle fois que l'objectif de l'Union européenne était toujours de soutenir un règlement politique du conflit angolais sur la base des "Acordos de Paz" de Bicesse, du protocole de Lusaka et des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations Unies, du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que de la réalisation de réformes économiques et sociales.


De EU blijft er van overtuigd dat blijvende vrede in Angola uitsluitend kan worden bereikt door volledige naleving van het Protocol van Lusaka, dat samen met de "Acordos de Paz" en de relevante resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, de essentiële grondslag van het vredesproces blijft.

L'UE demeure convaincue qu'il n'est possible de parvenir à une paix durable en Angola qu'en respectant pleinement le Protocole de Lusaka, qui, avec les "Acordos de Paz" et les résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies sur la question, demeure la base fondamentale du processus de paix.




D'autres ont cherché : do acordo sobre a readmissão     presente acordo     para a readmissão     acordo     favoravelmente o acordo     geórgia sobre     sobre a readmissão     base em acordos     praga sobre     readmissão     aan de acordos     acordos     acordo sobre a readmissão     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acordo sobre a readmissão' ->

Date index: 2021-05-21
w