Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «achtte men nodig » (Néerlandais → Français) :

Deze integratie achtte men nodig, ondanks de eenheid en ondeelbaarheid van het openbaar ministerie, wegens het gebrek aan samenwerking en een gebrekkige doorstroming van informatie en het leveren van dubbel werk in de dossiers.

Malgré l'unité et l'indivisibilité du ministère public, on estimait cette intégration nécessaire parce que la collaboration était insuffisante, que l'information circulait mal et que l'on effectuait un double travail dans les dossiers.


Deze integratie achtte men nodig, ondanks de eenheid en ondeelbaarheid van het openbaar ministerie, wegens het gebrek aan samenwerking en een gebrekkige doorstroming van informatie en het leveren van dubbel werk in de dossiers.

Malgré l'unité et l'indivisibilité du ministère public, on estimait cette intégration nécessaire parce que la collaboration était insuffisante, que l'information circulait mal et que l'on effectuait un double travail dans les dossiers.


Slechts in 14 % van de gevallen, oftewel bij 286 aangiftes, achtte men het nodig om de anonimiteit op te heffen en deel I van de aangifte te openen.

Seuls 14 % des cas, c'est-à-dire 286 déclarations, ont nécessité la levée de l'anonymat et l'ouverture du premier volet de la déclaration, soit pour demander des informations complémentaires au médecin soit pour attirer son attention sur certaines réponses lacunaires.


Spreker vervolgt dat men het nodig achtte om een procedure te kunnen organiseren voor het Mededingingscollege over voorlopige maatregelen dat voorziet in een aanspreekbare partij : vandaar dat het voorgestelde artikel V. 4., § 2, laatste lid, luidt als volgt : « Indien het verslag de betrokken partijen niet vermeldt, nodigt de voorzitter of assessor-ondervoorzitter of assessor die hij afvaardigt, onverwijld de organisaties, vertegenwoordigd bij de Centrale Raad voor het bedrijfsleven en die de betrokken sectoren vertegenwoordigen, uit».

L'intervenant poursuit en disant qu'il a été jugé nécessaire d'instaurer une procédure permettant au Collège de la concurrence de prendre des mesures provisoires en s'adressant à un interlocuteur identifiable. C'est pourquoi l'article V. 4., § 2, dernier alinéa, proposé est rédigé comme suit: « Si le rapport ne mentionne pas de parties concernées, le président, ou l'assesseur vice-président ou l'assesseur qu'il délègue, y invite sans délai les organisations représentées au Conseil central de l'Économie et représentant le ou les secteurs concernés».


Spreker vervolgt dat men het nodig achtte om een procedure te kunnen organiseren voor het Mededingingscollege over voorlopige maatregelen dat voorziet in een aanspreekbare partij : vandaar dat het voorgestelde artikel V. 4., § 2, laatste lid, luidt als volgt : « Indien het verslag de betrokken partijen niet vermeldt, nodigt de voorzitter of assessor-ondervoorzitter of assessor die hij afvaardigt, onverwijld de organisaties, vertegenwoordigd bij de Centrale Raad voor het bedrijfsleven en die de betrokken sectoren vertegenwoordigen, uit».

L'intervenant poursuit en disant qu'il a été jugé nécessaire d'instaurer une procédure permettant au Collège de la concurrence de prendre des mesures provisoires en s'adressant à un interlocuteur identifiable. C'est pourquoi l'article V. 4., § 2, dernier alinéa, proposé est rédigé comme suit: « Si le rapport ne mentionne pas de parties concernées, le président, ou l'assesseur vice-président ou l'assesseur qu'il délègue, y invite sans délai les organisations représentées au Conseil central de l'Économie et représentant le ou les secteurs concernés».


– (EN) Kan de minister toelichten waarom men het nodig achtte tijdens het Ierse referendum een moratorium in te voeren op slecht nieuws uit Brussel en op alle nieuwe controversiële voorstellen uit Brussel?

– (EN) M. le Ministre peut-il expliquer pourquoi il a été jugé nécessaire de présenter un moratoire pendant le référendum irlandais sur les mauvaises nouvelles de Bruxelles et sur des nouvelles propositions controversées de Bruxelles?


In zijn Voorafgaande Controle Advies achtte de EDPS „vanwege de gevoeligheid van de gegevens en activiteiten in kwestie, die betrekking hebben op een kwetsbaar deel van de bevolking, een meer specifieke rechtsgrondslag dan artikel 9 van Verordening (EG) nr. 2007/2004 wenselijk, zo niet noodzakelijk, om duidelijkere grenzen aan de verwerking van die gegevens te stellen en de betrokkenen de nodige waarborgen te bieden in overeenstemming met artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de ...[+++]

Dans l’avis de contrôle préalable, le CEPD jugeait «préférable, voire indispensable, de recourir à une base légale plus spécifique que l’article 9 du règlement (CE) no 2007/2004, compte tenu du caractère sensible des données et des activités en cause, qui concernent une population fragile, afin d’établir des limites plus claires pour le traitement et de fournir des garanties adéquates pour les personnes concernées, comme le prescrit l’article 8 de la convention européenne des droits de l’homme et la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne».




D'autres ont cherché : integratie achtte men nodig     aangiftes achtte     men het nodig     nodig achtte     controle advies achtte     mens     betrokkenen de nodige     achtte men nodig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achtte men nodig' ->

Date index: 2021-02-17
w