Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achtste vrijheid
Acronym
Cabotagerecht
Co-branding
Emissiereductie-eenheid
Gebied van gezamenlijke actie
Gezamenlijk
Gezamenlijk aanbod
Gezamenlijk exploiteren van één merknaam
Gezamenlijke ontwikkeling
Gezamenlijke toepassing
Gezamenlijke uitvoering
Gezamenlijke vestiging
JI
Ontwikkelingsgebied
Ontwikkelingshulp
Ontwikkelingszone
Steun aan ontwikkelingslanden
Twee-achtste-methode
Vervoersrecht van de achtste vrijheid

Vertaling van "achtste gezamenlijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
achtste vrijheid | cabotagerecht | vervoersrecht van de achtste vrijheid

droit de cabotage consécutif | droit de huitième liberté | huitième liberté de l'air




Achtste Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden

Protocole nº 8 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales


gezamenlijke uitvoering [ emissiereductie-eenheid | gezamenlijke toepassing | JI [acronym] ]

mise en oeuvre conjointe [ MOC [acronym] unité de réduction des émissions ]








co-branding | gezamenlijk exploiteren van één merknaam

coparrainage


ontwikkelingshulp [ gezamenlijke ontwikkeling | steun aan ontwikkelingslanden ]

aide au développement [ aide aux PVD | codéveloppement ]


ontwikkelingsgebied [ gebied van gezamenlijke actie | ontwikkelingszone ]

région de développement [ zone de développement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op de achtste gezamenlijke vergadering van de Belgische en de Luxemburgse regering die op 5 februari 2015 in Brussel plaatsvond, werden diverse verbintenissen aangegaan en bekendgemaakt onder de naam 'Gezamenlijke verklaring - Gaïchel VIII'.

En février 2015 s'est tenue à Bruxelles la huitième réunion conjointe des gouvernements belge et luxembourgeois au terme de laquelle divers engagements ont été pris et rendus publics sous le nom "accords de La Gaichel".


Vraag nr. 6-640 d.d. 5 mei 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) Tijdense de achtste gezamenlijke vergadering van de Belgische en de Luxemburgse regeringen (Gäichel VIII) die op 5 februari 2015 te Brussel werd gehouden, hebben de twee regeringen de tarieven voor het openbaar vervoer besproken.

Question n° 6-640 du 5 mai 2015 : (Question posée en français) Au cours de la huitième réunion conjointe des gouvernements belge et luxembourgeois (Gâiehel VII) qui s'est tenu le 5 février 2015 à Bruxelles, les deux gouvernements ont abordé la question de la tarification transfrontalière en matière de transports en commun.


Art. 95. In Artikel 96, § 1, achtste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 6 februari 2014, worden de woorden « met uitzondering van artikel D. 29-13, § 2, tweede lid, van Boek I van het Milieuwetboek». ingevoegd tussen de woorden « Milieuwetboek ». en « De duur van het gezamenlijk openbaar onderzoek ».

Art. 95. A l'article 96, § 1er, alinéa 8, du même décret, modifié par le décret du 6 février 2014, les mots « à l'exception de l'article D. 29-13, § 2, alinéa 2, du Livre Ier du Code de l'Environnement». sont insérés entre les mots « Code de l'Environnement » et les mots « La durée de l'enquête ».


Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 186, § 1, tweede, derde, zevende en achtste lid, ingevoegd bij de wet van 1 december 2013 en gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen; Gelet op het voorstel van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen; Gelet op adviezen van de procureur des Konings Antwerpen, de arbeidsauditeur te Antwerpen, de hoofdgriffier bij de rechtbank ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code judiciaire, l'article 186, § 1, alinéas 2, 3, 7 et 8, inséré par la loi du 1 décembre 2013 et modifié par la loi du 8 mai 2014; Vu l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux de police; Vu la proposition du président du tribunal de première instance d'Anvers; Vu les avis du procureur du Roi d'Anvers, de l'auditeur du travail d'Anvers, du greffier en chef du tribunal de première instance d'Anvers et l'avis commun des bâtonniers des ordres d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 186, § 1, tweede, derde, zevende en achtste lid, ingevoegd bij de wet van 1 december 2013 en gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen; Gelet op het voorstel van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Namen; Gelet op adviezen van de procureur des Konings Namen, de arbeidsauditeur te Luik, de hoofdgriffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Nam ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code judiciaire, l'article 186, § 1, alinéas 2, 3, 7 et 8, inséré par la loi du 1 décembre 2013 et modifié par la loi du 8 mai 2014; Vu l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux de police; Vu la proposition du président du tribunal de première instance de Namur; Vu les avis du procureur du Roi de Namur, de l'auditeur du travail de Liège, du greffier en chef du tribunal de première instance de Namur et l'avis commun des bâtonniers des ordres d ...[+++]


De Europese Ombudsman en de Ombudsman van Denemarken hebben gezamenlijk het achtste National Seminar van het netwerk georganiseerd over "Wetgeving, politiek en ombudsmannen in het Lissabon-tijdperk".

Le médiateur européen et le médiateur du Danemark ont organisé conjointement le huitième séminaire national du réseau intitulé "Droit, politique et médiateurs sous le signe du traité de Lisbonne".


– gezien de verklaring van de EU met betrekking tot de achtste ontmoeting van de Associatieraad EU-Marokko op 7 december 2009, en de gezamenlijke verklaring van de eerste topontmoeting EU-Marokko, die op 7 maart 2010 is gehouden,

– vu la déclaration de l'Union européenne concernant la 8 session du Conseil d'association UE-Maroc, qui s'est tenue le 7 décembre 2009 et la déclaration conjointe du sommet UE-Maroc qui s'est tenu le 7 mars 2010,


– gezien de EU-verklaring met betrekking tot de achtste ontmoeting van de associatieraad EU-Marokko op 7 december 2008, en de gezamenlijke verklaring van de eerste topontmoeting EU-Marokko, die op 7 maart 2010 is gehouden,

 vu la déclaration de l'Union européenne concernant la 8 session du Conseil d'association UE‑Maroc, qui s'est tenue le 7 décembre 2009 et la déclaration conjointe du sommet UE‑Maroc qui s'est tenu le 7 mars 2010,


58. ziet de Europese strategie voor marien en maritiem onderzoek en ook de gezamenlijke aanbestedingen in verband met het kaderprogramma voor onderzoek inzake de “Oceanen van morgen” als concrete tekenen van een geïntegreerde benadering van de uitvoering van het geïntegreerde maritieme beleid; stelt voor, de met de zee verband houdende wetenschapsgebieden tot prioriteit te maken in het achtste kaderprogramma voor onderzoek, evenals de oprichting van een Europees Instituut voor marien onderzoek;

58. se félicite de la stratégie européenne pour la recherche marine et maritime ainsi que des appels à propositions conjoints du programme-cadre de recherche sur "L'océan de demain", qui sont les signes tangibles d'une approche intégrée dans la mise en œuvre de la PMI; propose que, dans le 8e programme-cadre de recherche, les sciences liées à la mer soient considérées comme un thème prioritaire ainsi que la création d'un institut européen des recherches maritimes;


58. ziet de Europese strategie voor marien en maritiem onderzoek en ook de gezamenlijke aanbestedingen in verband met het kaderprogramma voor onderzoek inzake de „Oceanen van morgen” als concrete tekenen van een geïntegreerde benadering van de uitvoering van het geïntegreerde maritieme beleid; stelt voor, de met de zee verband houdende wetenschapsgebieden tot prioriteit te maken in het achtste kaderprogramma voor onderzoek, evenals de oprichting van een Europees Instituut voor marien onderzoek;

58. se félicite de la stratégie européenne pour la recherche marine et maritime ainsi que des appels à propositions conjoints du programme-cadre de recherche sur «L'océan de demain», qui sont les signes tangibles d'une approche intégrée dans la mise en œuvre de la PMI; propose que, dans le 8e programme-cadre de recherche, les sciences liées à la mer soient considérées comme un thème prioritaire ainsi que la création d'un institut européen des recherches maritimes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achtste gezamenlijke' ->

Date index: 2025-03-21
w