Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterstand
Achterstand in gerechtszaken
Duitstalig gebied
Engelstalig gebied
Franstalig
Franstalig gebied
Franstalige Socialistisch Vooruitziende Vrouwen
Gerechtelijke achterstand
Linguïstische minderheid
Nederlandstalig gebied
Portugeestalig gebied
Staatssecretaris van de Franstalige Gemeenschap
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid

Traduction de «achterstand langs franstalige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerechtelijke achterstand [ achterstand in gerechtszaken ]

arriéré judiciaire








Franstalige Socialistisch Vooruitziende Vrouwen

Femmes Prévoyantes Socialistes | FPS [Abbr.]


Staatssecretaris van de Franstalige Gemeenschap

secrétaire d'Etat auprès du ministre des affaires étrangères, chargé de la francophonie


Associatie van geheel of gedeeltelijk Franstalige Universiteiten

Association des Universités partiellement ou entièrement de langue francaise


taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


intellectuele achterstand, X-gebonden, epileptische aanvallen, psoriasis

syndrome de déficience intellectuelle liée à l'X-épilepsie-psoriasis


alfa-thalassemie, intellectuele achterstand-syndroom gelinkt aan chromosoom 16

syndrome d'alpha-thalassémie-déficience intellectuelle associée au chromosome 16
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het percentage van 20 % rechters langs Nederlandstalige kant zal dus de gerechtelijke achterstand langs Nederlandstalige kant doen toenemen terwijl het percentage van 80 % Franstalige rechters de achterstand lang Franstalige kant opnieuw zal verminderen.

Le pourcentage de 20 % de juges du côté néerlandophone fera donc augmenter l'arriéré judiciaire côté néerlandophone alors que le pourcentage de 80 % de juges francophones permettra de réduire à nouveau l'arriéré côté francophone.


Spreker concludeert, op basis van de cijfergegevens die hem zijn overgemaakt, dat de gerechtelijke achterstand langs Franstalige kant zal worden ingelopen maar langs Nederlandstalige kant zal deze nog toenemen door het onevenwicht tussen Franstalige en Nederlandstalige magistraten.

L'intervenant conclut, sur la base des données chiffrées qui lui ont été communiquées, que l'arriéré judiciaire se résorbera du côté francophone mais qu'il ne cessera d'augmenter du côté néerlandophone en raison du déséquilibre entre les magistrats francophones et les magistrats néerlandophones.


De heer Anciaux merkt op dat de berekening van de heer Vanlouwe wordt toegepast op het jaar 2011 waar toevallig de gerechtelijke achterstand aan Franstalige kant het kleinst is voor de voorbije jaren.

M. Anciaux fait remarquer que le calcul de M. Vanlouwe est réalisé pour l'année 2011, qui est par hasard celle pendant laquelle l'arriéré judiciaire du côté francophone a atteint son niveau le plus bas des dernières années.


De gerechtelijke achterstand aan Franstalige zijde bedraagt dus 2 930 dossiers.

L'arriéré judiciaire du côté francophone est donc de 2 930 dossiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 233. Tot zolang de achterstand in de rechtsbedeling op de Raad van State betreffende beroepen tot nietigverklaring en tot schorsing inzake individuele beslissingen die genomen zijn met toepassing van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen niet is weggewerkt, nemen ten minste twee Nederlandstalige en twee Franstalige kamers en ten minste negen leden van het Auditoraat bij voorrang kennis van d ...[+++]

Art. 233. Tant que l'arriéré juridictionnel au Conseil d'Etat concernant les recours en annulation et en suspension contre les décisions individuelles qui sont prises en application de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers n'est pas résorbé, au moins deux chambres francophones et deux chambres néerlandophones et au moins neuf membres de l'Auditorat connaissent prioritairement de ces recours.


Uitgaande van de hypothese dat de toegevoegde rechters die met toepassing van de bestreden bepaling worden aangewezen, grotendeels - zo niet uitsluitend - Franstalige, eentalige rechters zullen zijn die uitsluitend in de Franstalige kamers van de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel zullen worden ingezet, concluderen de verzoekende partijen dat enkel aan de gerechtelijke achterstand in die kamers tegemoet zou worden gekomen en dat de procedurele voordelen van de wettelijke tweetaligheid zouden worden opgeofferd.

En partant de l'hypothèse que les juges de complément désignés par application de la disposition attaquée seront en grande partie - sinon exclusivement - des juges francophones unilingues qui seront uniquement assignés aux chambres francophones du Tribunal de première instance de Bruxelles, les parties requérantes concluent qu'il ne serait remédié à l'arriéré judiciaire que dans ces chambres et que les avantages du bilinguisme légal en matière de procédure seraient sacrifiés.


Teneinde het hoofd te bieden aan de omvang van deze beroepen, deze snel te kunnen behandelen om de filosofie van de wet betreffende de regularisatie na te leven en teneinde een nieuwe toename van de achterstand bij het onderzoek van die beroepen bij de Raad van State te vermijden, strekt dit ontwerp van wet ertoe om twee nieuwe kamers op te richten bij de afdeling administratie van de Raad van State, waarvan één nederlandstalige en één franstalige.

Afin de faire face à l'ampleur de ces recours, de pouvoir traiter ceux-ci rapidement pour respecter la philosophie de la loi sur la régularisation et afin d'éviter une nouvelle aggravation de l'arriéré dans l'examen de ces recours auprès du Conseil d'Etat, le présent projet de loi a pour objet de créer deux nouvelles chambres à la section d'administration du Conseil d'Etat, une de langue française et une de langue néerlandaise.


Hij voegde eraan toe dat het geen rol speelt of het nu gaat om een achterstand bij Franstalige dan wel bij Nederlandstalige dossiers.

Il a ajouté que la question de savoir s'il s'agit d'un arriéré dans les dossiers francophones ou néerlandophones ne joue aucun rôle.


1. Wat is de gemiddelde achterstand van de Nederlandstalige en van de Franstalige zaken (vernietigingsprocedures) bij de afdeling Administratie van de Raad van State?

1. Quel est l'arriéré moyen pour les affaires néerlandophones et francophones (procédures en annulation) auprès de la section Administration du Conseil d'Etat?


1. Bevestigt u dat maatregelen werden genomen om de achterstand bij de Franstalige kamers in te lopen?

1. Pouvez-vous me confirmer que des mesures ont été prises afin que l'arriéré des chambres francophones soit résorbé?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achterstand langs franstalige' ->

Date index: 2025-01-22
w