De door het geachte lid beoogde situatie, waarbij de vrijmaking van de tegoeden meerdere maanden in beslag neemt, is dus geenszins de regel, maar een uitzondering, wellicht te wijten aan de specifieke problemen eigen aan het achterliggend concreet dossier.
La situation visée par l'honorable membre, où la libération des avoirs se règle en plusieurs mois, n'est donc en aucun façon la règle, mais une exception, qui est peut-être due aux problèmes spécifiques propres au dossier concret sous-jacent.