Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «achtergestelde groepen zoals lager opgeleiden » (Néerlandais → Français) :

Ook achtergestelde groepen zoals lager opgeleiden en ouderen maken meer gebruik van het internet (een stijging van 42 % tot 48 %).

Les groupes défavorisés tels que les personnes ayant un niveau d'instruction moins élevé et les personnes âgées utilisent également davantage l'internet. Le taux d'utilisation est passé de 42 % à 48 %, ce qui devrait permettre d'atteindre l'objectif de 60 % en 2015.


De minister kan niet akkoord gaan met de definitie van « achtergestelde groepen » zoals met het amendement voorgesteld (50 000 frank + 5 000 frank per persoon ten laste per maand).

La ministre ne peut accepter la définition des « groupes défavorisés » que propose l'amendement (50 000 francs + 5 000 francs par personne à charge par mois).


De minister kan niet akkoord gaan met de definitie van « achtergestelde groepen » zoals met het amendement voorgesteld (50 000 frank + 5 000 frank per persoon ten laste per maand).

La ministre ne peut accepter la définition des « groupes défavorisés » que propose l'amendement (50 000 francs + 5 000 francs par personne à charge par mois).


de omvang van de Roma-bevolking en de sociale en economische omstandigheden waarin deze verkeert, verschillen per lidstaat; nationale maatregelen met het oog op integratie van de Roma moeten daarom zijn toegesneden op de specifieke omstandigheden en behoeften ter plaatse, onder meer door het nemen of voortzetten van beleidsmaatregelen die in een breder verband op gemarginaliseerde en achtergestelde groepen, zoals de Roma, zijn gericht;

la taille de la population rom et sa situation sociale et économique diffèrent d'un État membre à l'autre; les moyens envisagés au niveau national en vue de l'intégration des Roms devraient donc être adaptés à chaque situation et aux besoins sur le terrain, y compris par l'adoption ou la poursuite de la mise en place de mesures destinées aux groupes marginalisés et défavorisés, tels que les Roms, dans un contexte plus large;


B. gelet op het feit dat de consumptie van fruit en groenten duidelijk veel lager is dan de aanbevelingen van de WHO bij achtergestelde sociaaleconomische groepen;

B. considérant que la consommation de fruits et légumes est très nettement inférieure aux recommandations de l'OMS au sein des groupes socio-économiques défavorisés;


De consumptie van fruit en groenten ligt duidelijk veel lager dan de aanbevelingen, in het bijzonder bij de meeste achtergestelde sociaaleconomische groepen.

La consommation de fruits et de légumes est donc très nettement inférieure aux recommandations, en particulier dans la plupart des groupes socio-économiques défavorisés.


Gelet op het feit dat de consumptie van fruit en groenten duidelijk veel lager is dan de aanbevelingen van de WHO bij achtergestelde sociaaleconomische groepen;

Considérant que la consommation en fruits et légumes est très nettement inférieure aux recommandations de l'OMS au sein des groupes socioéconomiques défavorisés;


Onder verwijzing naar een bijna afgeronde studie naar "De fundamentele rechten van de consumenten van openbare diensten in de landen van de Unie" en het door de NCC opgestelde discussiestuk lichtte mevrouw Bonino toe wat zij onder die fundamentele rechten verstaat: 1) veilige en betrouwbare dienstverlening; 2) toegang voor iedereen tegen betaalbare prijzen; 3) altijd gescheiden regelgeving en uitvoering; 4) voorlichting van de consument in een sfeer van transparantie; 5) gewaarborgde kwaliteit van de dienst, waarbij kwaliteitsindi ...[+++]

Se référant à une étude en cours d'achèvement sur "Les droits fondamentaux des consommateurs de Services publics dans les pays de l'Union", ainsi qu'au document de réflection présenté par le NCC, Mme Bonino a explicité ce qu'elle entend par droits fondamentaux : 1) assurer la sécurité et la fiabilité de l'approvisionnement; 2) assurer l'accès de tous à des prix abordables; 3) séparer, dans tous les cas, régulateur et opérateur; 4) assurer l'information du consommateur dans la transparence; 5) assurer la qualité du service, définir des indicateurs de qualité publiés et vérifiés par une autorité indépendante, prévoir une indemnisation éventuelle si les indicateurs de qualité ne sont pas tenus; 6) prévoir la représentation des consommateu ...[+++]


Als vervolgstap hebben de ministers in openbaar debat, op basis van een achtergrondnota van het voorzitterschap (9043/11, gediscussieerd over het preventiebeleid ter bestrijding van voortijdig schoolverlaten gericht op kinderen uit sociaaleconomisch achtergestelde groepen, zoals de Roma.

Dans le cadre du suivi de cette question, les ministres ont tenu, sur la base d'un document d'information établi par la présidence (doc. 9043/11), un débat public sur les politiques de prévention destinées à combattre l'abandon scolaire et axées plus particulièrement sur les milieux socioéconomiques défavorisés, y compris les Roms.


De doelgroep van LINGUA bestaat zowel uit leraren vreemde talen op scholen en in het hoger onderwijs, universiteitsstudenten en leerlingen op scholen voor gewoon en beroepsonderwijs, als uit diverse andere groepen zoals zakenlieden, vakbondsleden, ambtenaren van lagere overheden en gehandicapten (zoals doven en slechthorenden).

LINGUA s'adresse à des groupes aussi divers que les hommes d'affaires, les membres des organisations syndicales, les fonctionnaires des administrations locales et les handicapés (sourds et malentendants, notamment), aussi bien qu'aux professeurs de langues des écoles secondaires et des établissements d'enseignement supérieur, aux étudiants des universités et aux élèves de l'enseignement général ou professionnel.


w