Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "achter dit compromis hebben geschaard " (Nederlands → Frans) :

Ik bedank alle schaduwrapporteurs dat zij zich achter dit compromis hebben geschaard.

Je voudrais remercier tous les rapporteurs fictifs d’avoir soutenu ce compromis.


Hebben uw ambtgenoten zich achter dat voorstel geschaard?

Cette proposition a-t-elle été appuyée par vos homologues?


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, graag wil ik op mijn beurt alle sprekers danken en de overgrote meerderheid van u, die zich achter de teksten hebben geschaard waarover u gaat stemmen.

− Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, je voudrais, à mon tour, remercier tous les intervenants et la très grande majorité d’entre eux qui ont soutenu les textes qui sont soumis à votre vote.


Dit document is begin september 2013 op het Startup Europe-forum in Londen aangeboden aan de vicevoorzitter (SPEECH/13/668). De laatste zes weken hebben meer dan 5 000 mensen die startende bedrijven in de EU een warm hart toedragen, waaronder ondernemers, bloggers en journalisten, zich achter het manifest geschaard.

Ce manifeste a été présenté officiellement à la vice-présidente à l'occasion du Startup Europe (Forum européen des jeunes entreprises) à Londres au début du mois de septembre 2013 (SPEECH/13/668) Au cours des six dernières semaines, le manifeste a reçu le soutien de plus de 5000 personnes, parmi lesquelles des entrepreneurs, des blogueurs et des journalistes qui s'intéressent au monde des jeunes entreprises de l'Union européenne.


De plenaire vergadering van het Parlement heeft zich op 15 juni achter dit compromis geschaard.

Le Parlement européen, en session plénière, a approuvé ce compromis le 15 juin.


Ook waardeer ik het dat de Commissie ontwikkelingssamenwerking zich achter dit compromis heeft geschaard en heeft aanbevolen om het gemeenschappelijk standpunt van de Raad in tweede lezing aan te nemen.

Je me félicite également que la commission du développement ait adopté le compromis et recommandé l’approbation de la position commune négociée du Conseil en seconde lecture.


Ook waardeer ik het dat de Commissie ontwikkelingssamenwerking zich achter dit compromis heeft geschaard en heeft aanbevolen om het gemeenschappelijk standpunt van de Raad in tweede lezing aan te nemen.

Je me félicite également que la commission du développement ait adopté le compromis et recommandé l’approbation de la position commune négociée du Conseil en seconde lecture.


De parlementsleden hebben zich nu geschaard achter het standpunt van de commissie dat een optioneel instrument zou kunnen worden aangevuld met een referentie-'toolbox' om de coherentie en kwaliteit van de wetgeving op het gebied van Europees contractenrecht te waarborgen.

Les députés européens soutiennent à présent la position défendue par cette commission parlementaire selon laquelle un instrument à valeur facultative pourrait être complété par une «boîte à outils» de référence pour garantir la cohérence et la qualité de la législation relative au droit européen des contrats.


Wij staan volledig achter de conclusies en verklaringen van de verkiezingswaarnemingsmissie van de Europese Unie onder leiding van uw collega, Alexander Lambsdorff, die ik van harte wil feliciteren met zijn werk, dat zo uitstekend was dat internationale instanties, afgezien van de Europese Unie, die een iets minder stellig, en in zekere zin een iets minder objectief standpunt hadden ingenomen, zich uiteindelijk achter de bevindingen en conclusies van de heer Lambsdorff hebben geschaard en deze hebben gesteund.

Nous partageons pleinement les conclusions et les déclarations de la mission d'observation électorale de l'Union européenne dirigée par votre collègue Alexander Lambsdorff, que je veux vraiment féliciter pour le remarquable travail qu'il a accompli, au point que des instances internationales, hors Union européenne, qui s'étaient embarquées dans une position un peu moins catégorique, un peu moins objective d'une certaine manière, ont fini par se rallier aux constatations et aux conclusions de M. Lambsdorff et par les endosser.


Wat in het bijzonder de wapenexport naar voormalig Joegoslavie betreft, hebben verschillende delegaties zich nu al achter het gemeenschappelijk standpunt geschaard, dat de Unie daarover heeft aangenomen (zie de hierna volgende verklaring).

En ce qui concerne, en particulier, l'exportation d'armes à destination de l'ex- Yougoslavie, plusieurs délégations se sont associées, dès à présent, à la position commune que l'Union a adoptée à ce sujet (voir Déclaration ci- après).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achter dit compromis hebben geschaard' ->

Date index: 2024-09-08
w