Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «achter de herplaatsingen en voldoende toezeggingen doen » (Néerlandais → Français) :

In dit eindstadium is het van cruciaal belang dat lidstaten vaart zetten achter de herplaatsingen en voldoende toezeggingen doen om alle in aanmerking komende aanvragers te herplaatsen, ook diegenen die tot 26 september wellicht nog zullen aankomen.

Au cours de cette phase finale, il est primordial que les États membres accélèrent les relocalisations et offrent suffisamment de places pour relocaliser tous les demandeurs admissibles, y compris ceux susceptibles d'arriver jusqu'au 26 septembre.


In dit eindstadium is het van cruciaal belang dat lidstaten het aantal herplaatsingen opvoeren en voldoende toezeggingen doen om voldoende reserveplaatsen te creëren, zodat alle in aanmerking komende aanvragers kunnen worden herplaatst, ook diegenen die tot 26 september wellicht nog aankomen.

Au cours de cette dernière phase, il est crucial que les États membres accélèrent les relocalisations et prennent des engagements suffisants pour créer une réserve suffisamment importante de places pour la relocalisation de tous les demandeurs remplissant les conditions prévues, y compris ceux susceptibles d'arriver en Grèce ou en Italie jusqu'au 26 septembre.


Nu de meeste lidstaten op regelmatige basis toezeggingen doen en herplaatsingen uitvoeren, is het volstrekt haalbaar om alle personen die in aanmerking komen uiterlijk in september 2017 over te dragen, als het tempo van de herplaatsingen voor Griekenland zo blijft als nu en als het tempo voor Italië wordt opgevoerd.

Étant donné que la plupart des États membres prennent des engagements et relocalisent régulièrement, le transfert de toutes les personnes remplissant les conditions fixées d'ici à septembre 2017 est parfaitement faisable si le rythme des relocalisations est maintenu au départ de la Grèce, et encore accéléré au départ de l'Italie.


Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovakije voor Griekenland, ...[+++]

la Bulgarie et la Slovaquie devraient faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne leurs préférences et devraient commencer à relocaliser au départ de l'Italie dès que possible; l'Irlande et l'Estonie devraient, en collaboration avec l'Italie, rechercher des solutions mutuellement acceptables concernant les entretiens de sécurité supplémentaires, afin que les relocalisations commencent au plus tôt; un certain nombre d'États membres devraient accroître leurs engagements mensuels (l'Espagne, la Belgique et la Croatie tant pour l'Italie que pour la Grèce, l'Allemagne, la Roumanie et la Slovaquie pour la Grèce et la France pour l'Italie) tandis que Chypre devrait recommencer à formuler des engagements vis-à-vis de l'Italie et à ...[+++]


Als dit niet snel verandert, als Europa niet met een positief beleid ter tafel komt dat beantwoordt aan onze waarden, zal het niet voldoende zijn om de informatie achter te houden, zoals we momenteel doen.

Si tout ceci ne change pas, et rapidement, si l’Europe ne se décide pas à agir par des politiques positives en accord avec nos valeurs, il ne suffira pas de mettre une sourdine aux informations, comme nous sommes en train de le faire.


9. verwelkomt de toenemende doeltreffendheid van de strijd tegen corruptie, onder meer door het treffen van maatregelen tegen een aantal voormalige toppolitici en ambtenaren, alsmede door de invoering van nieuwe verbeterde wetten betreffende de toegang tot informatie, belangenconflicten en de financiering van politieke activiteiten; wijst er echter op dat Kroatië op de 62ste plaats staat van de corruptie-index van Transparency International; moedigt daarom een verdere consolidatie van de inspanningen op dit gebied aan en staat achter de uitspraak van de ...[+++]

9. se félicite de l'efficacité croissante de la lutte contre la corruption, y compris les mesures prises à l'encontre d'un certain nombre d'anciens responsables politiques et hauts fonctionnaires, ainsi que de l'introduction de nouveaux textes législatifs améliorés en matière d'accès à l'information, de conflits d'intérêts et de financement des activités politiques; relève toutefois que la Croatie se situe à la 62 place de l'indice de corruption de Transparency International; préconise dès lors une consolidation des efforts dans ce domaine et souscrit à l 'avis de la Commission selon lequel la corruption prévaut encore dans certains secteurs et que d'autres progrès doivent être réal ...[+++]


4. betreurt dat de wereldleiders op de recente G8-Top in Heiligendamm niet voldoende hebben gedaan om hun toezeggingen aan Afrika gestand te doen, en is bezorgd over het feit dat de G8 weliswaar hun toezegging van 2005 om de officiële ontwikkelingshulp voor Afrika voor 2010 met 18,6 miljard EUR per jaar te verhogen, hebben herhaald, maar dat zij zich niet hebben vastgelegd op een controleerbaar tijdschema voor het gestand doen van deze steuntoezeggingen;

4. regrette que lors du récent Sommet du G8 qui s'est tenu à Heiligendamm, les chefs d'État et de gouvernement n'aient pas pris toutes les dispositions nécessaires pour pouvoir honorer les engagements qu'ils ont contractés vis-à-vis de l'Afrique et note avec inquiétude que même si le G8 a confirmé la promesse qu'il avait faite en 2005 d'augmenter l'APD destinée à l'Afrique de 18,6 milliards EUR par an d'ici 2010, il n'a pas fixé de calendrier qui engagerait sa responsabilité pour le respect de ces promesses d'aide;


4. betreurt dat de wereldleiders op de recente G8-Top in Heiligendamm niet voldoende hebben gedaan om hun toezeggingen aan Afrika gestand te doen, en is bezorgd over het feit dat de G8 weliswaar hun toezegging van 2005 om de officiële ontwikkelingshulp voor Afrika voor 2010 met 18,6 miljard EUR per jaar te verhogen, hebben herhaald, maar dat zij zich niet hebben vastgelegd op een controleerbaar tijdschema voor het gestand doen van deze steuntoezeggingen;

4. regrette que lors du récent Sommet du G8 qui s'est tenu à Heiligendamm, les chefs d'État et de gouvernement n'aient pas pris toutes les dispositions nécessaires pour pouvoir honorer les engagements qu'ils ont contractés vis-à-vis de l'Afrique et note avec inquiétude que même si le G8 a confirmé la promesse qu'il avait faite en 2005 d'augmenter l'APD destinée à l'Afrique de 18,6 milliards EUR par an d'ici 2010, il n'a pas fixé de calendrier qui engagerait sa responsabilité pour le respect de ces promesses d'aide;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


1. roept Polen op om meer vaart te zetten achter de effectieve en controleerbare toepassing van het communautaire acquis teneinde de gedane toezeggingen gestand te doen en ten volle gebruik te kunnen maken van de voordelen die de toetreding tot de Europese Unie zal opleveren;

1. exhorte la Pologne à accélérer la mise en œuvre effective et vérifiable de l'acquis communautaire afin de pouvoir respecter les engagements qu'elle a pris et bénéficier en plein des avantages que procurera plus tard l'adhésion à l'Union européenne;


w