Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «achten zich inzonderheid gediscrimineerd » (Néerlandais → Français) :

De verzoekende partijen achten zich daardoor gediscrimineerd ten opzichte van belastingplichtigen die niet worden onderworpen aan belastingen die in strijd zijn met het Unierecht.

Les parties requérantes s'estiment ainsi discriminées par rapport aux contribuables qui ne sont pas soumis à des impôts contraires au droit de l'Union.


Zij kunnen overgaan tot elk onderzoek, controle en verhoor en alle inlichtingen inwinnen die zij nodig achten om zich ervan te vergewissen dat de bepalingen van de wetgeving waarop zij toezicht uitoefenen, werkelijk worden nageleefd, en inzonderheid de identiteit opnemen van gelijk welke persoon, wiens verhoor zij nodig achten voor de uitoefening van het toezicht”.

Ils peuvent procéder à tout examen, contrôle et audition et recueillir toutes informations qu’ils estiment nécessaires pour s’assurer que les dispositions des législations dont ils exercent la surveillance sont effectivement observées et notamment prendre l’identité de toute personne dont ils estiment l’audition nécessaire pour l’exercice de la surveillance”.


Op dit ogenblik verhindert de bovenvermelde bevoegdheidsomschrijving het Centrum immers om in rechte op te treden wanneer het met klachten wordt geconfronteerd van personen of groepen die zich gediscrimineerd achten op grond van andere criteria dan ras, huidskleur, afstamming, afkomst of nationaliteit, bijvoorbeeld wegens hun handicap, leeftijd of seksuele geaardheid.

Pour l'instant, en effet, la définition de compétence susvisée empêche le Centre d'ester en justice lorsqu'il est confronté à des plaintes émanant de personnes ou de groupes qui s'estiment victimes de discriminations fondées sur des critères autres que la race, la couleur, l'ascendance, l'origine ou la nationalité, à savoir par exemple en raison de leur handicap, de leur âge ou de leur orientation sexuelle.


Belgische bestuurders in de raad van bestuur van een vennootschap waarin een gemeenschap of een gewest de meerderheidsaandeelhouder is, privé-aandeelhouders vertegenwoordigen, zouden zich, ongeacht of het om Belgische dan wel om buitenlandse privé-aandeelhouders gaat, gediscrimineerd kunnen achten ten opzichte van de buitenlandse bestuurders.

L'administrateur belge, représentant, au sein du conseil d'administration d'une société dont la communauté ou la région est l'actionnaire majoritaire, un actionnariat privé, qu'il soit Belge ou étranger, pourrait s'estimer victime d'un traitement discriminatoire par rapport à l'administrateur étranger.


Belgische bestuurders die in de raad van bestuur van een overheidsbedrijf privé-aandeelhouders vertegenwoordigen, zouden zich, ongeacht of het om Belgische dan wel om buitenlandse privé-aandeelhouders gaat, gediscrimineerd kunnen achten ten opzichte van de buitenlandse bestuurders.

L'administrateur belge, représentant, au sein du conseil d'administration d'une entreprise publique, un actionnariat privé, qu'il soit belge ou étranger, pourrait s'estimer victime d'un traitement discriminatoire par rapport à l'administrateur étranger.


2º overgaan tot elk onderzoek, elke controle, en elk verhoor, alsook alle inlichtingen inwinnen die zij nodig achten om zich ervan te vergewissen dat de bepalingen van dit samenwerkingsakkoord worden nageleefd en inzonderheid :

2º ils peuvent procéder à tout examen, contrôle et interrogatoire et requérir toutes les informations qu'ils estiment nécessaires pour s'assurer que les dispositions du présent accord de coopération sont respectées, et notamment :


1. De lidstaten zorgen ervoor dat eenieder die zich door niet-toepassing van het beginsel van gelijke behandeling benadeeld acht, toegang krijgt tot gerechtelijke en/of administratieve procedures, en wanneer zij zulks passend achten, ook tot bemiddelingsprocedures, voor de naleving van de uit deze richtlijn voortvloeiende verplichtingen, zelfs na beëindiging van de verhouding waarin deze persoon zou zijn gediscrimineerd.

1. Les États membres veillent à ce que des procédures judiciaires et/ou administratives, y compris, lorsqu'ils l'estiment approprié, des procédures de conciliation, visant à faire respecter les obligations découlant de la présente directive soient accessibles à toutes les personnes qui s'estiment lésées par le non-respect à leur égard du principe de l'égalité de traitement, même après la cessation de la relation dans laquelle la discrimination est présumée s'être produite.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat eenieder die zich door niet-toepassing van het beginsel van gelijke behandeling benadeeld acht, daadwerkelijk toegang krijgt tot gerechtelijke en/of administratieve procedures, en wanneer zij zulks passend achten, ook tot bemiddelingsprocedures, voor de naleving van de uit deze richtlijn voortvloeiende verplichtingen, zelfs na beëindiging van de verhouding waarin deze persoon zou zijn gediscrimineerd.

1. Les États membres veillent à ce que des procédures judiciaires et/ou administratives, y compris, lorsqu'ils l'estiment approprié, des procédures de conciliation, visant à faire respecter les obligations découlant de la présente directive soient effectivement accessibles en pratique à toutes les personnes qui s'estiment lésées par le non-respect à leur égard du principe de l'égalité de traitement, même après la cessation de la relation dans laquelle la discrimination est présumée s'être produite.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat eenieder die zich door niet-toepassing van het beginsel van gelijke behandeling benadeeld acht, toegang krijgt tot gerechtelijke en/of administratieve procedures en, wanneer zij dat passend achten, ook tot bemiddelings - en arbitrageprocedures , voor de naleving van de uit deze richtlijn voortvloeiende verplichtingen, zelfs na beëindiging van de betrekking waarin deze persoon zou zijn gediscrimineerd.

1. Les États membres veillent à ce que des procédures judiciaires et/ou administratives, y compris, lorsqu'ils l'estiment approprié, des procédures de conciliation, de médiation et d'arbitrage , visant à faire respecter les obligations découlant de la présente directive, soient accessibles à toutes les personnes qui s'estiment lésées par la non-application à leur égard du principe de l'égalité de traitement, même après que les relations dans lesquelles la discrimination est présumée s'être produite ont cessé.


In de eerste fase moeten personen die zich gediscrimineerd achten feiten vaststellen op basis waarvan kan worden vermoed dat er sprake is geweest van al dan niet rechtstreekse discriminatie.

La première étape exige que les personnes qui considèrent qu'elles ont été victimes d'une discrimination montrent les faits à partir desquels on peut supposer qu'il y a eu discrimination directe ou indirecte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achten zich inzonderheid gediscrimineerd' ->

Date index: 2021-04-21
w