Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acht zulke bilaterale akkoorden averechts » (Néerlandais → Français) :

123. constateert dat sommige EU-lidstaten zich bezighouden met bilaterale communicatie met de Amerikaanse autoriteiten over beschuldigingen van spionage en dat enkele van hen zogenaamde „antispionageakkoorden” hebben gesloten (Verenigd Koninkrijk) of overwegen te sluiten (Duitsland, Frankrijk); onderstreept dat deze lidstaten de belangen van de EU als geheel ten volle in acht moeten nemen; acht zulke bilaterale akkoorden averechts en niet ter zake dienend, werken, gezien de noodzaak van een Europese oplossing; verzoekt de Raad het Parlement op de hoogte te brengen van besprekingen door de lidstaten over een EU-brede wederzijdse non-sp ...[+++]

123. observe que certains États membres de l'Union s'efforcent d'assurer une communication bilatérale avec les autorités américaines à propos des allégations d'espionnage et que certains d'entre eux ont conclu (Royaume-Uni) ou envisagent de conclure (Allemagne, France) des accords dits «de lutte contre l'espionnage»; souligne que ces États membres sont tenus de respecter pleinement les intérêts et le cadre législatif de l'Union dans son ensemble; juge ces accords bilatéraux contreproductifs et inappropriés, étant donnée la nécessité d'une approche européenne de ce problème; demande au Conseil d'informer le Parlement de l'évolution des ...[+++]


122. constateert dat sommige EU-lidstaten zich bezighouden met bilaterale communicatie met de Amerikaanse autoriteiten over beschuldigingen van spionage en dat enkele van hen zogenaamde "antispionageakkoorden" hebben gesloten (Verenigd Koninkrijk) of overwegen te sluiten (Duitsland, Frankrijk); onderstreept dat deze lidstaten de belangen van de EU als geheel ten volle in acht moeten nemen; acht zulke bilaterale akkoorden averechts en niet ter zake dienend, werken, gezien de noodzaak van een Europese oplossing; verzoekt de Raad het Parlement op de hoogte te brengen van besprekingen door de lidstaten over een EU-brede wederzijdse non-sp ...[+++]

122. observe que certains États membres de l'Union s'efforcent d'assurer une communication bilatérale avec les autorités américaines à propos des allégations d'espionnage et que certains d'entre eux ont conclu (Royaume-Uni) ou envisagent de conclure (Allemagne, France) des accords dits "de lutte contre l'espionnage"; souligne que ces États membres sont tenus de respecter pleinement les intérêts et le cadre législatif de l'Union dans son ensemble; juge ces accords bilatéraux contreproductifs et inappropriés, étant donnée la nécessité d'une approche européenne de ce problème; demande au Conseil d'informer le Parlement de l'évolution des ...[+++]


Art. 39. De documenten die internationaal vervoer van goederen over de weg tegen vergoeding toelaten, afgegeven door de bevoegde overheden of instanties van Staten of van internationale organisaties, gelden als cabotagevergunning zoals bedoeld in artikel 26 van de wet, indien in zulke gelijkstelling wordt voorzien door de bilaterale of multilaterale akkoorden die België of de Europese Unie hebben gesloten betreffende het vervoer van goederen over de weg en voor zover:

Art. 39. Les documents autorisant le transport international rémunéré de marchandises par route, délivrés par les autorités ou instances compétentes d'Etats ou d'organisations internationales tiennent lieu de licence de cabotage telle que visée à l'article 26 de la loi lorsqu'une telle assimilation est prévue par les accords bilatéraux ou multilatéraux que la Belgique ou l'Union européenne ont conclus relatifs au transport de marchandises par route et pour autant:


41. acht het nodig het probleem van de legale en illegale immigratie in het kader van het nabuurschapsbeleid aan te pakken; verzoekt de Raad en de Commissie de tenuitvoerlegging van de akkoorden met alle nabuurlanden te verifiëren, met name wat betreft de actieplannen waarover onderhandeld is of wordt; verzoekt de Raad en de Commissie bovendien om een specifieke controle uit te voeren op de bilaterale akkoorden tussen de lidstaten afzonderlijk en hun ...[+++]

41. estime nécessaire d'affronter dans le cadre de la politique de voisinage, le problème de l'immigration légale et illégale; demande au Conseil et à la Commission de vérifier la mise en œuvre des accords avec tous les pays voisins, plus particulièrement dans le cadre des plans d'action, négociés ou en cours de négociation; demande en outre au Conseil et à la Commission d'effectuer un contrôle ponctuel des accords bilatéraux des différents États membres avec les partenaires en matière d'immigration et, plus spécialement, de réadmission;


In november heeft het Hof van Justitie een vonnis gewezen over de wettigheid van bilaterale akkoorden tussen acht lidstaten en de EU.

En novembre, la Cour de justice s'est prononcée sur la légalité des accords bilatéraux entre huit États membres et les États-Unis.


Omdat de lidstaten dat gemeenschappelijk standpunt niet willen vaststellen, heeft de Commissie een inbreukprocedure geopend tegen alle lidstaten die na de aanneming van de regelgeving over de interne markt zulke bilaterale akkoorden hebben gesloten.

Compte tenu de la réticence manifestée par certains États membres à convenir d'une telle position commune, la Commission a entamé une procédure d'infraction contre tous les États membres qui ont conclu de tels accords bilatéraux après avoir accepté la législation relative au marché intérieur.


Omdat de lidstaten dat gemeenschappelijk standpunt niet willen vaststellen, heeft de Commissie een inbreukprocedure geopend tegen alle lidstaten die na de aanneming van de regelgeving over de interne markt zulke bilaterale akkoorden hebben gesloten.

Compte tenu de la réticence manifestée par certains États membres à convenir d'une telle position commune, la Commission a entamé une procédure d'infraction contre tous les États membres qui ont conclu de tels accords bilatéraux après avoir accepté la législation relative au marché intérieur.


Art. 49. De documenten die vervoer van goederen tegen vergoeding over de weg toelaten, afgegeven door de bevoegde overheden of instanties van staten of van internationale organisaties, gelden als vergunning cabotagevervoer, indien in zulke gelijkstelling wordt voorzien door de bilaterale of multilaterale akkoorden die Wij of de Europese Unie hebben gesloten betreffende het vervoer van zaken over de weg en voorzover :

Art. 49. Les documents autorisant le transport rémunéré de choses par route, délivrés par les autorités ou instances compétentes d'Etats ou d'organisations internationales tiennent lieu de licence de cabotage lorsqu'une telle assimilation est prévue par les accords bilatéraux et multilatéraux que Nous ou l'Union européenne avons conclus relativement au transport de choses par route et pour autant :


De wil om in de diensten aan de leden het specifieke karakter van onderlinge bijstand in acht te nemen, wordt versterkt door het nieuwe artikel 43bis van de wet, dat door de wet van 22 februari 1998 is ingevoegd, en dat voorrang wil verlenen aan de akkoorden tussen de ziekenfondsen zelf, en zulks steeds met inachtneming van hun rechten en hun verplichtingen.

La volonté de respecter la spécificité mutualiste dans les services aux affiliés est renforcée par l'article 43bis nouveau de la loi, inséré par la loi du 22 février 1998, qui vise à privilégier les accords entre les mutualités elles-mêmes, et ce toujours dans le respect de leurs droits et de leurs obligations.


Telkens stelde men vast dat zulke grensoverschrijdende aangelegenheden met bilaterale akkoorden moeten worden opgelost. Daarvoor is een federaal initiatief nodig.

Il est chaque fois apparu que la solution de tels problèmes nécessite des accords bilatéraux, ce qui requiert une initiative fédérale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acht zulke bilaterale akkoorden averechts' ->

Date index: 2022-02-12
w