Overwegende dat de federale Wegpolitie acht dat aan alle voorwaarden is voldaan om het rijverbod voor de vrachtwagens van meer dan 7,5 ton op de E411 op deze vrijdag 24 december 2010, om 11 uur, op te heffen vooropgesteld dat deze heropening geleidelijk is en begeleid wordt door de diensten van de federale Wegpolitie;
Considérant que la Police fédérale de la route estime que les conditions sont réunies pour lever l'interdiction de circulation des camions de plus de 7,5 tonnes sur l'autoroute E411 ce vendredi 24 décembre 2010 à partir de 11 heures pourvu que cette réouverture soit progressive et encadrée par les services de la police fédérale de la route;