Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opneming van strafrechtelijke bepalingen

Traduction de «acht strafrechtelijke bepalingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opneming van strafrechtelijke bepalingen

insertion de dispositions de caractère pénal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij uitoefening van dit recht worden de nationale bepalingen ter zake in acht genomen en dit recht laat de toepassing van de regelgeving inzake de strafrechtelijke procedure voor het in beslag nemen van documenten onverlet.

Ce droit s'exerce dans le respect des dispositions nationales en la matière et est sans préjudice de l'application de règles régissant la procédure pénale concernant la saisie de documents.


Gelet op het wezenlijk karakter van de informatie-uitwisseling en de ingevoerde strafrechtelijke bepalingen, acht ik het niet aanvaardbaar dat artikel 6 bepaalt dat de betrokken inlichtingen « binnen de termijnen en volgens de modaliteiten door de Koning bepaald » aan het OCAD moeten worden doorgegeven.

Étant donné le caractère essentiel de l'échange d'informations et les dispositions pénales qui sont instaurées, l'intervenant estime inacceptable que l'article 6 dispose que les renseignements en question doivent être communiqués à l'OCAM « dans les délais et selon les modalités fixés par le Roi ».


In afwijking van de bepalingen van paragraaf 1, eerste lid kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad : 1° bepalen welke categorieën van strafrechtelijke veroordelingen, die tegen de consument of de zekerheidssteller zijn uitgesproken, mogen worden verwerkt, voor de consument of de zekerheidssteller daarvan voorafgaandelijk en schriftelijk in kennis werd gesteld; 2° de natuurlijke personen en privaat- of publiekrechtelijke rechtspersonen aanwijzen welke de verwerking van de gegevens, zoals bedoeld in het ...[+++]

Par dérogation aux dispositions du paragraphe 1, alinéa 1, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres : 1° déterminer les catégories de condamnations pénales prononcées à l'encontre du consommateur ou de la personne qui constitue une sûreté, qui peuvent être traitées pour autant que le consommateur ou la personne qui constitue une sûreté en ait été informé préalablement et par écrit; 2° désigner les personnes physiques ou morales de droit public ou de droit privé autorisées à traiter les données visées au 1° ; 3° fixer les conditions particulières et les modalités relatives à ce traitement.


Tot slot voorziet de wet van 2002 in strafrechtelijke sancties wanneer die bepalingen niet in acht worden genomen.

Enfin, la loi de 2002 prévoit des sanctions pénales en cas de non-respect de ces dispositions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het niet in acht nemen van de bepalingen van de wet brengt strafrechtelijke straffen met zich en de mogelijkheid bestaat de uitoefening van die activiteit te verbieden wanneer de wet met voeten wordt getreden.

Le non-respect des dispositions de la loi engendrent des sanctions pénales et il est possible d'interdire l'exercice de cette activité en cas de non-respect de la loi.


De bestuurders en de leden van het directiecomité van een kredietinstelling die financiële steun krijgt van de Belgische Staat, zullen ten slotte strafrechtelijk aansprakelijk zijn wanneer ze bovenstaande bepalingen niet in acht nemen.

Enfin, les administrateurs et les membres du comité de direction d'un établissement de crédit soutenu financièrement par l'État belge engageront leur responsabilité pénale s'ils ne respectent pas les dispositions susmentionnées.


Bij uitoefening van dit recht worden de nationale bepalingen ter zake in acht genomen en dit recht laat de toepassing van de regelgeving inzake de strafrechtelijke procedure voor het in beslag nemen van documenten onverlet.

Ce droit s'exerce dans le respect des dispositions nationales en la matière et est sans préjudice de l'application de règles régissant la procédure pénale concernant la saisie de documents.


§ 2 - De civielrechtelijke en strafrechtelijke gevolgen van het niet in acht nemen van deze Uniforme Regelen en de UTP's worden voor zover het de infrastructuur betreft geregeld door de bepalingen die van kracht zijn in de Verdragsstaat waarin de infrastructuurbeheerder zijn zetel heeft, met inbegrip van de regels inzake wetsconflicten.

§ 2 - Les conséquences, en droit civil et pénal, du non-respect des présentes Règles uniformes et des PTU sont réglées, en ce qui concerne l'infrastructure, par les dispositions en vigueur dans l'Etat partie dans lequel le gestionnaire de l'infrastructure a son siège, y compris les règles relatives aux conflits de lois.


De vastgestelde overtredingen van de bepalingen bedoeld in paragraaf 1, worden bij wijze van administratieve geldboete vervolgd behalve indien het Openbaar ministerie acht dat er aanleiding is tot strafrechtelijke vervolging.

Les infractions constatées aux dispositions mentionnées au paragraphe 1 sont poursuivies par voie d'amende administrative, à moins que le Ministère public ne juge qu'il y a lieu à poursuites pénales.


Bij uitoefening van dit recht worden de nationale bepalingen ter zake in acht genomen en wordt geen afbreuk gedaan aan de toepassing van de regels inzake de strafrechtelijke procedure betreffende het in beslag nemen van documenten.

Ce droit s’exerce dans le respect des dispositions nationales en la matière et n’affecte pas l’application de règles régissant la procédure pénale concernant la saisie de documents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acht strafrechtelijke bepalingen' ->

Date index: 2021-12-06
w