Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een voorwaarde niet in acht nemen
Geheimhouding in acht nemen
Gezondheid en veiligheid in acht nemen tijdens oogsten
Vertrouwelijkheid in acht nemen
Verzuim de termijn in acht te nemen
Voorzorgsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen

Vertaling van "acht nemen zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geheimhouding in acht nemen | vertrouwelijkheid in acht nemen

respecter la confidentialité


veiligheidsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen | voorzorgsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen

respecter les consignes de sécurité dans les pratiques de travail | se conformer aux mesures de sécurité pendant le travail


een voorwaarde niet in acht nemen

inobservation d'une condition


gezondheid en veiligheid in acht nemen tijdens oogsten

appliquer des consignes de santé et de sécurité lors de la cueillette


geheimhouding in acht nemen

garder le secret sur | garder un secret | observer le secret | taire le secret


de statistische werkzaamheden op de passende administratieve niveaus organiseren en de noodzaak van vertrouwelijke behandeling van de statistische informatie naar behoren in acht nemen

organiser les travaux statistiques aux niveaux administratifs appropriés et garantir le respect de la confidentialité des statistiques


verzuim de termijn in acht te nemen

inobservation du délai
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We moeten dus de afgesproken Europese aanpak opvoeren en daarbij een passend evenwicht tussen verantwoordelijkheid en solidariteit in acht nemen. Mensen die in de Unie aankomen, moet duidelijk worden gemaakt dat zij indien nodig zullen worden beschermd, maar dat het niet aan hen is om te bepalen op welke plek zij deze bescherming zullen genieten.

Il faut qu'il soit clair pour les personnes foulant le sol européen qu'elles bénéficieront d'une protection si elles en ont besoin, mais que ce ne sera pas à elles de décider où, et que si elles ne remplissent pas les critères pour bénéficier d'une telle protection, elles seront renvoyées.


Uiteraard zullen de politiediensten de wettelijke bepalingen in acht nemen zodra de goederen hun ter beschikking zijn gesteld.

Il va de soi qu'une fois mis à leur disposition, les services de police respecteront les dispositions légales.


De recente terroristische aanslagen op de Europese bevolking en de Europese waarden werden aangestuurd vanuit meerdere landen. We zullen dan ook moeten samenwerken om ons te weer te stellen tegen dit soort bedreigingen. Vanzelfsprekend moeten we daarbij de grondrechten in acht nemen.De verantwoordelijkheid voor de interne veiligheid berust in de allereerste plaats bij de lidstaten. Grensoverschrijdende problemen gaan de capaciteit van afzonderlijke landen echter te boven. Er is dan ook EU-onde ...[+++]

Les attentats terroristes perpétrés récemment contre la population et les valeurs européennes ont été coordonnés à une échelle dépassant les frontières nationales et doivent nous inciter à coopérer pour résister à ces menaces, dans le strict respect des droits fondamentaux.S'il appartient avant tout aux États membres de garantir la sécurité intérieure, la nature transfrontière de cette criminalité fait échec aux efforts isolés et nécessite une intervention au niveau de l’UE pour renforcer la confiance et faciliter la coopération, l’échange d’informations et l’action conjointe.


Het Hof van Justitie van de Europese Unie en, na de toetreding van de Europese Unie tot het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, het Europees Hof voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, zullen toetsen of de Europese autoriteiten deze instrumenten in acht nemen.

La Cour de justice de l'Union européenne et, après l'adhésion de l'Union européenne à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, la Cour européenne des droits de l'homme assureront le contrôle du respect de ces instruments par les autorités européennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze lokale plannen zullen de veiligheids- en samenlevingscontracten in acht nemen.

Ces plans locaux prendront en compte le volet « sécurité » des contrats de sécurité et de socié.


De bestuurders en de leden van het directiecomité van een kredietinstelling die financiële steun krijgt van de Belgische Staat, zullen ten slotte strafrechtelijk aansprakelijk zijn wanneer ze bovenstaande bepalingen niet in acht nemen.

Enfin, les administrateurs et les membres du comité de direction d'un établissement de crédit soutenu financièrement par l'État belge engageront leur responsabilité pénale s'ils ne respectent pas les dispositions susmentionnées.


Om in de handel te kunnen worden gebracht, zullen voertuigen daarom moeten worden onderworpen aan de WLTP (World harmonized Light vehicles Test Procedures) én de RDE-procedure. Bovendien zullen ze de Euro 6-emissienorm in acht moeten nemen, die de maximumuitstoot voor NOx vastlegt op 0,08 g/km.

Pour pouvoir être mises sur le marché, les voitures devront dès lors passer le protocole de test WLTP (World harmonized Light vehicles Test Procedures) complété d'un RDE et respecter la norme Euro 6, qui prévoit pour le NOx un maximum de 0,08 g/km.


Om concurrentieverstoringen tussen de lidstaten te beperken en problemen met staatssteun te voorkomen, zullen de lidstaten volgens de herziene richtlijn alleen nog belastingverlagingen mogen toestaan als zij daarbij de EU-minima in acht nemen (zowel wat de energie- als de CO2-component betreft).

Afin de réduire les distorsions de concurrence entre États membres et d'éviter les problèmes liés aux aides d'État, la directive révisée n'autorisera les États membres à appliquer des réductions fiscales discrétionnaires que si les taux minimaux fixés par l'UE sont respectés (à la fois pour la partie de la taxe liée au contenu énergétique et pour celle liée au CO2).


31. De vertegenwoordigers van de lidstaten en van de Commissie in de mediterrane partnerlanden zullen deze gemeenschappelijke strategie volledig in acht nemen bij de coördinatie van hun activiteiten ter plaatse.

31. Les représentants des États membres et de la Commission dans les pays partenaires méditerranéens tiennent pleinement compte de la présente stratégie commune lorsqu'ils coordonnent leurs activités sur le terrain.


De Ierse autoriteiten zullen zo nodig de voor regionale steun in Ierland geldende maximumbedragen in acht nemen.

Les autorités irlandaises respecteront, le cas échéant, les plafonds applicables aux aides régionales.




Anderen hebben gezocht naar : geheimhouding in acht nemen     vertrouwelijkheid in acht nemen     acht nemen zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acht nemen zullen' ->

Date index: 2024-06-17
w