Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "acht lidstaten deze vrijheid wel genieten " (Nederlands → Frans) :

Vanaf 1 mei 2006 zullen de onderdanen van deze acht lidstaten deze vrijheid wel genieten indien het moratorium niet wordt verlengd.

Ils jouiront de la libre circulation à partir du 1 mai 2006, à condition que le moratoire ne soit pas prolongé.


De richtlijn van 1997 voorzag erin dat de lidstaten leveranciers van de universele dienst konden aanwijzen, maar gezien de verwachte concurrentietoename, oordeelt de Commissie dat de Staten meer vrijheid moeten genieten.

La directive de 1997 avait prévu la désignation des prestataires du service universel par les États membres, mais, avec le renforcement prévisible de la concurrence, la Commission juge que les États devraient jouir d'une plus grande liberté.


De richtlijn van 1997 voorzag erin dat de lidstaten leveranciers van de universele dienst konden aanwijzen, maar gezien de verwachte concurrentietoename, oordeelt de Commissie dat de Staten meer vrijheid moeten genieten.

La directive de 1997 avait prévu la désignation des prestataires du service universel par les États membres, mais, avec le renforcement prévisible de la concurrence, la Commission juge que les États devraient jouir d'une plus grande liberté.


Het door de Raad toegekende onderhandelingsmandaat kwam na de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van november 2002. Acht Lidstaten (Verenigd Koninkrijk, Denemarken, Zweden, Finland, België, Luxemburg, Oostenrijk en Duitsland) werden veroordeeld omdat ze bilaterale overeenkomsten inzake luchtvervoer met de Verenigde Staten hadden afgesloten, met miskenning van de communautaire bevoegdheid en van bepaalde bepalingen van het Verdrag, inzonderheid de bepalingen betreffende de ...[+++]

Ce mandat, adopté par le Conseil, fait suite aux arrêts rendus en novembre 2002 par la Cour de Justice des Communautés européennes, par lesquels huit États membres (Royaume-Uni, Danemark, Suède, Finlande, Belgique, Luxembourg, Autriche, Allemagne) ont été condamnés pour avoir conclu avec les États-Unis des accords bilatéraux dans le domaine du transport aérien, en méconnaissance de la compétence communautaire et de certaines dispositions du Traité, notamment celles relatives à la liberté d'établissement.


Gelezen in samenhang met artikel 6.1. van het Verdrag betreffende de Europese Unie, stelt artikel 49 (het vroegere artikel O) duidelijk dat elke Europese Staat die de beginselen in acht neemt inzake vrijheid, democratie, eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden alsmede inzake de rechtsstaat, zijnde de beginselen die alle lidstaten gemeen hebben, kan vragen lid te worden van de Unie.

L'article 49 (ex-article O), combiné avec l'article 6.1. du Traité sur l'Union européenne, stipule clairement que tout État européen qui respecte les principes de la liberté, de la démocratie, du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que de l'état de droit, principes qui sont communs aux États membres, peut demander à devenir membre de l'Union.


De lidstaten kunnen echter wel bepalen dat de op hun grondgebied ter beschikking gestelde uitzendkrachten gelijke behandeling genieten inzake de voorwaarden die gelden voor uitzendkrachten in de lidstaat waar de arbeid wordt verricht, overeenkomstig artikel 3, lid 9, van de richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers.

Toutefois, les États membres peuvent établir que les travailleurs intérimaires détachés sur leur territoire doivent bénéficier d’un traitement égal au regard des conditions qui sont applicables aux travailleurs intérimaires dans l’État membre sur le territoire duquel le travail est exécuté, conformément à l’article 3, paragraphe 9, de la directive concernant le détachement des travailleurs.


« Artikel 8 Duur van de nachtarbeid De lidstaten treffen de nodige maatregelen opdat : a) de normale arbeidstijd voor nachtarbeiders gemiddeld niet langer is dan acht uren per tijdvak van vierentwintig uur; b) nachtarbeiders wier werk bijzondere risico's dan wel grote lichamelijke of geestelijke spanningen met zich meebrengt, niet langer werken dan acht uren in een periode van vierentwintig uur waarin zij nach ...[+++]

« Article 8 Durée du travail de nuit Les Etats membres prennent les mesures nécessaires pour que : a) le temps de travail normal des travailleurs de nuit ne dépasse pas huit heures en moyenne par période de vingt-quatre heures; b) les travailleurs de nuit dont le travail comporte des risques particuliers ou des tensions physiques ou mentales importantes ne travaillent pas plus de huit heures au cours d'une période de vingt-quatre heures durant laquelle ils effectuent un travail de nuit.


Ik acht het wel belangrijk dat alle lidstaten van de EU solidair blijven tegenover Rusland, ook inzake sancties, en dat de EU met één stem blijft spreken.

J'estime bien qu'il est important que tous les États membres continuent à être solidaires vis-à-vis la Russie, aussi en matière de sanctions, et que l'UE continue à parler d'une voix.


De bedoeling is dat slachtoffers van (bijvoorbeeld huiselijk) geweld of personen van wie de lichamelijke en/of psychische integriteit of vrijheid in gevaar zijn en die krachtens een maatregel bescherming in één EU-lidstaat genieten, dezelfde mate van bescherming genieten in andere EU-lidstaten wanneer zij verhuiz ...[+++]

L’objectif est d’offrir, sans mettre en place des procédures chronophages, aux victimes de violences (domestiques, par exemple) ou aux personnes dont l’intégrité physique et/ou psychologique ou la liberté sont menacées et qui bénéficient d’une mesure de protection dans un pays de l’UE ce même niveau de protection dans les autres pays de l’UE dans lesquels elles sont amenées à voyager ou résider.


Luchtvaartmaatschappijen die in een of meer lidstaten geen verkeersrechten genieten, mogen niettemin naar en vanuit de Gemeenschap vliegen wanneer hun vliegtuigen met of zonder bemanning (respectievelijk „wet-leased” of „dry-leased”) gehuurd zijn van maatschappijen welke die rechten wel genieten.

Les transporteurs aériens qui ne bénéficient pas de droits de trafic dans un ou plusieurs États membres peuvent néanmoins desservir la Communauté lorsque leurs aéronefs, avec ou sans équipage, sont affrétés par des compagnies qui bénéficient de tels droits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acht lidstaten deze vrijheid wel genieten' ->

Date index: 2023-08-26
w