Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acht januari plaats hadden gevonden » (Néerlandais → Français) :

Als de verkiezingen, zoals oorspronkelijk gepland op acht januari plaats hadden gevonden, hadden wij slechts een beperkte waarnemingsmissie in het veld kunnen brengen.

Si les élections avaient eu lieu le 8 janvier comme prévu au départ, nous n’aurions pu mettre en place qu’une mission d’observation limitée.


De jaarlijkse ontmoetingen tussen de Commissie en de beheersautoriteiten vonden plaats in januari 2002 en hadden betrekking op de programmacomplementen, de jaarverslagen over de uitvoering in 2000 en andere beschikbare informatie.

Les rencontres annuelles entre la Commission et les autorités de gestion ont eu lieu en janvier 2002 sur la base des compléments de programmation, des rapports annuels d'exécution pour l'année 2000 et d'autres informations disponibles.


Art. 15. § 1. In afwijking van artikel 7, § 1, van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005 : 1° worden de verkozen gemeenteraadsleden, voor de goede orde, door de gemeentesecretaris-coördinator, vermeld in artikel 8, ten minste acht dagen voor de installatievergadering van de gemeenteraad op de hoogte gebracht van de datum, het uur en de plaats van de installatievergadering; 2° vindt de installatievergadering van de gemeenteraad va ...[+++]

Art. 15. § 1. Par dérogation à l'article 7, § 1 du Décret communal du 15 juillet 2005 : 1° les conseillers communaux élus sont, pour le bon ordre, informés au moins huit jours avant la réunion d'installation du conseil communal de la date, de l`heure et du lieu de la réunion d'installation par le secrétaire communal - coordinateur, visé à l'article 8 ; 2° la réunion d'installation du conseil communal a lieu de plein droit au premier jour ouvrable de janvier à 20h ; à moins que les communes fusionnées n'en aient décidé autrement, la réunion d'installation a lieu dans la maison communale de la commune dont le secrétaire a été désigné comme coordinateur, conformément à l'article 8 ; 3° les conseillers nouvellement élus sont convoqués à la ...[+++]


Enkel de verblijven waarvoor de verlossing heeft plaats gevonden tussen 1 januari 2013 en 31 december 2013 werden geselecteerd.

Seuls les séjours pour lesquels l'accouchement a eu lieu durant la période du 1er janvier 2013 au au 31 décembre 2013 ont été pris en compte.


3. Het volgende overlegplatform met de representatieve organisaties van de KMO's en de zelfstandige ondernemers heeft plaats gevonden op 29 januari 2016.

3. La prochaine plate-forme de concertation avec les organisations représentatives des PME et des indépendants s'est tenue le 29 janvier 2016.


Idealiter hadden deze werken in de zomer plaats gevonden maar door vertraging in de aanbesteding en de goedkeuring/vastlegging door de Regie der Gebouwen, vielen de werken in het najaar.

Idéalement, ces travaux devaient avoir lieu en été mais, en raison du retard de l'adjudication et l'agrément/l'engagement par la Régie des Bâtiments, les travaux sont tombés en automne.


Op 1 januari 2006 hadden meer dan acht miljoen EU-burgers hun recht van verblijf in een andere lidstaat uigeoefend en hadden ettelijke miljoenen meer dat recht gebruikt om ongehinderd door de Unie te reizen.

Depuis le 1 janvier 2006, plus de 8 millions de citoyens européens ont exercé ce droit de résider dans un autre État membre, et quelques millions d’autres l’ont utilisé pour voyager à travers l’Union européenne.


Haar barbaarse aanslag op het vliegveld van Madrid heeft het leven gekost aan twee Ecuadoranen, Carlos Alonso Palate en Diego Armando Estacio, die als immigranten hun plaats in de Spaanse maatschappij hadden gevonden en zo hun familie in Ecuador konden onderhouden.

Son attentat barbare contre l’aéroport de Madrid a causé la mort de deux Équatoriens, Carlos Alonso Palate et Diego Armando Estacio, qui, en tant qu’immigrés, avaient trouvé leur place dans la société espagnole et étaient ainsi en mesure de soutenir leurs familles en Équateur.


J. overwegende dat de mechanismen voor het onderzoek van klachten, waartoe de heersende EPRDF en de twee grote oppositiepartijen CUD en UEDF hadden besloten, plaats hebben gevonden in een klimaat van ernstige schendingen van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, met het gevolg dat zij niet het verwachte doorzichtige en bevredigende resultaat hebben opgeleverd,

J. considérant que les mécanismes d'examen des plaintes convenus entre l'EPRDF, au pouvoir, et les deux principaux partis de l'opposition, la CUD et l'UEDF, furent appliqués dans un contexte de violations graves des droits de l'homme, en sorte qu'ils ne donnèrent pas le résultat transparent et satisfaisant attendu,


Op 1 januari 2000 hadden bijgevolg acht lidstaten nog geen operationele gegevens (Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Ierland, Italië, Portugal, Spanje en het VK).

Ainsi, à la date du ler janvier 2000, huit États membres ne disposaient pas de données opérationnelles (la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Irlande, l'Italie, le Portugal, l'Espagne, le Royaume-Uni).


w