Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geheimhouding in acht nemen
Gezondheid en veiligheid in acht nemen tijdens oogsten
Paraplegie
Rechtmatige achting
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam
Vertrouwelijkheid in acht nemen
Verzuim de termijn in acht te nemen
Voorzorgsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen

Vertaling van "acht dat beide " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


veiligheidsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen | voorzorgsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen

respecter les consignes de sécurité dans les pratiques de travail | se conformer aux mesures de sécurité pendant le travail


geheimhouding in acht nemen | vertrouwelijkheid in acht nemen

respecter la confidentialité


Verdrag strekkende tot beperking van de arbeidsduur in nijverheidsondernemingen tot acht uren per dag en acht en veertig uren per week

Convention sur la durée du travail (industrie), de 1919 (C1)


verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


verzuim de termijn in acht te nemen

inobservation du délai




tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

transmission de données dans deux directions


gezondheid en veiligheid in acht nemen tijdens oogsten

appliquer des consignes de santé et de sécurité lors de la cueillette
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een volgend lid acht dat beide vorige sprekers een bijzonder belangrijk punt hebben aangeraakt, maar gaat niet akkoord met het feit de leiding van de politiediensten te leggen bij de procureurs-generaal.

Un autre membre estime que les deux préopinants ont souligné un point extrêmement important, mais il ne peut se rallier à la suggestion de confier la direction des services de police aux procureurs généraux.


Een volgend lid acht dat beide vorige sprekers een bijzonder belangrijk punt hebben aangeraakt, maar gaat niet akkoord met het feit de leiding van de politiediensten te leggen bij de procureurs-generaal.

Un autre membre estime que les deux préopinants ont souligné un point extrêmement important, mais il ne peut se rallier à la suggestion de confier la direction des services de police aux procureurs généraux.


Op EU-niveau zijn in 2002 doelstellingen vastgesteld voor de beschikbaarheid en de toegankelijkheid van kinderopvangvoorzieningen. Het verslag wijst uit dat slechts acht landen beide doelstellingen hebben gehaald (zie bijlage).

Dans ce rapport d’avancement, la Commission estime que 8 pays seulement ont atteint les deux objectifs convenus au niveau de l’UE en ce qui concerne la disponibilité et l’accessibilité des services de garde d’enfants (voir annexe).


Ofwel oordeelt men dat « de aanneming van beide resoluties volstaat opdat België ervan moet uitgaan dat de beide ingestelde Tribunalen wel degelijk beschikken over de hun opgedragen bevoegdheden, met als gevolg dat de Belgische rechtbanken die nu reeds in acht moeten nemen en dat een Belgische wet maar kan dienen om hen die taak beter te doen vervullen ».

Ou bien l'on estime que « le vote des deux résolutions suffit pour que la Belgique doive considérer que les deux Tribunaux créés disposent bien des pouvoirs qui leurs sont attribués, avec cette conséquence que les tribunaux belges doivent d'ores et déjà les respecter et qu'une loi belge ne doit servir qu'à leur faire mieux remplir ce devoir».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rekening houdend enerzijds met het aantal personen dat door beide comités wordt gecontroleerd en het daarmee verbonden verschil in werklast, en anderzijds met de noodzaak van samenwerking op sommige terreinen, wordt een nieuwe geïntegreerde structuur voorgesteld : beide comités blijven bestaan, maar het Comité P zou voortaan acht leden tellen, waarvan drie tevens het Comité I zouden vormen.

Compte tenu, d'une part, du nombre de personnes contrôlées par les deux comités et donc de la différence de volume de travail qui en résulte et, d'autre part, de la nécessité de collaborer dans certains domaines, on propose une nouvelle structure intégrée : l'on conserverait deux comités, mais le Comité P compterait dorénavant huit membres, parmi lesquels trois formeraient le Comité R. Le Comité R conserverait en outre ses propres prérogatives.


3. De door het voorstel nagestreefde doelstelling om voor de toepassing van de wet- en regelgevingen die de toepassing van diverse regels koppelen aan de domiciliëring van de kinderen, de talrijke feitelijke situaties in acht te nemen die overigens in artikel 374, § 2, van het Burgerlijk Wetboek op de voorgrond worden gesteld, situaties waarin de betrokken kinderen hun leven op gelijke wijze verdelen tussen de woonplaatsen van elk van hun beide ouders, vereist niet dat aan deze kinderen twee woonplaatsen worden toegewezen, waarin het ...[+++]

3. L'objectif poursuivi par la proposition de prendre en considération, pour l'application des législations et des réglementations liant l'application de diverses règles à la domiciliation des enfants, les nombreuses situations de fait — privilégiées au demeurant par l'article 374, § 2, du Code civil — dans lesquelles les enfants concernés partagent leur vie de manière égalitaire entre le domicile de chacun de leurs deux parents, ne nécessite pas d'attribuer deux domiciles à ces enfants, ainsi que le prévoit la proposition en prévoyant que « l'officier de l'état civil du domicile des deux parents [.] inscrit les enfants à l'adresse de ch ...[+++]


De cijfers voor 2010 laten zien dat de meeste EU-landen hun eigen doelstellingen op het gebied van kinderopvang niet hebben gehaald: slechts acht landen hebben de streefcijfers voor beide categorieën gehaald (0-3 jaar en 3 jaar tot leerplichtige leeftijd): België, Denemarken, Spanje, Frankrijk, Nederland, Zweden, Slovenië en het Verenigd Koninkrijk.

Les chiffres concernant 2010 montrent que la plupart des pays de l’UE n’ont pas respecté leurs propres objectifs en termes de services de garde d’enfants: seulement huit d'entre eux ont atteint les objectifs pour chacune des deux tranches d’âge (de 0 à 3 ans, de 3 ans à l’âge de la scolarité obligatoire), à savoir: la Belgique, le Danemark, l’Espagne, la France, les Pays-Bas, la Slovénie, la Suède et le Royaume-Uni.


De Raad Landbouw heeft daarom ingestemd met het voorstel van de Commissie om voor elke afzonderlijke lidstaat twee verkoopbenamingen te bepalen, namelijk enerzijds voor vlees van dieren die niet ouder waren dan acht maanden, en anderzijds voor vlees van dieren die ouder dan acht maar niet ouder dan twaalf maanden waren, en in beide gevallen de verkoopbenaming vergezeld te laten gaan van een aanduiding van de leeftijdsklasse van het dier bij het slachten.

Le Conseil «Agriculture» a donc adopté la proposition de la Commission établissant des dénominations de vente qui devront être utilisées dans chacun des États membres pour la commercialisation de la viande issue de bovins appartenant aux catégories 0-8 mois et 8-12 mois et imposant parallèlement l’indication de la catégorie d'âge des animaux à l’abattage.


De Commissie stelt daarom voor om voor elke afzonderlijke lidstaat twee verkoopbenamingen te bepalen, namelijk enerzijds voor vlees van dieren die niet ouder waren dan acht maanden, en anderzijds voor vlees van dieren die ouder dan acht maar niet ouder dan twaalf maanden waren, en in beide gevallen de verkoopbenaming vergezeld te laten gaan van een aanduiding van de leeftijd van het dier bij het slachten.

La Commission propose donc d’établir des dénominations de vente qui devront être utilisées dans chacun des États membres pour la commercialisation de la viande issue de bovins appartenant aux catégories 0-8 mois et 8-12 mois et d’imposer parallèlement l’indication de l’âge des animaux à l’abattage.


Griekenland en Portugal krijgen een overgangsperiode van acht jaar; beide landen mogen de eerste vier jaar een bronheffing van ten hoogste 10% en de laatste vier jaar van ten hoogste 5% toepassen;

la période de transition en faveur de la Grèce et du Portugal est de huit ans, ces deux pays étant autorisés à appliquer une retenue à la source d'un taux maximum de 10% les quatre premières années, et de 5% maximum les quatre années suivantes ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acht dat beide' ->

Date index: 2024-08-14
w