Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feedback op artistieke prestaties aanvaarden
Feedback op artistieke prestaties accepteren
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Kritiek op artistieke prestaties aanvaarden
Kritiek op artistieke prestaties accepteren
Ledenadministratie volledig beheren
Niet accepteren
Onderling accepteren van vliegbiljetten
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Traduction de «accepteren en volledig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kritiek op artistieke prestaties aanvaarden | kritiek op artistieke prestaties accepteren | feedback op artistieke prestaties aanvaarden | feedback op artistieke prestaties accepteren

accepter les remarques sur sa performance artistique


Volledig cognossement | Volledig connossement

connaissement complet


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

caractère complètement aléatoire d'un plan d'expérience


onderling accepteren van vliegbiljetten

interchangeabilité des titres de transport




kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

plein-emploi [ plein emploi ]






ledenadministratie volledig beheren

s'occuper de la gestion des adhésions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
roept de leiders van Armenië en Azerbeidzjan op verantwoordelijk op te treden, uitspraken af te zwakken en opruiende verklaringen te vermijden om het pad te effenen voor een echte dialoog op alle maatschappelijke niveaus zodat de bevolking de voordelen van een alomvattende oplossing van het conflict zal accepteren en volledig doorgronden, waarbij tevens de weg wordt gebaand voor doeltreffende vertrouwenwekkende maatregelen;

inviter les dirigeants d'Arménie et d'Azerbaïdjan à agir de manière responsable, à modérer leurs propos et à s'abstenir de faire des déclarations incendiaires afin d'ouvrir la voie à un véritable dialogue à tous les niveaux de la société, afin que l'opinion publique accepte et comprenne pleinement les avantages d'un règlement global, créant ainsi des conditions favorables pour des mesures de confiance efficaces;


(r) roept de leiders van Armenië en Azerbeidzjan op verantwoordelijk op te treden, uitspraken af te zwakken en opruiende verklaringen te vermijden om het pad te effenen voor een echte dialoog op alle maatschappelijke niveaus zodat de bevolking de voordelen van een alomvattende oplossing van het conflict zal accepteren en volledig doorgronden, waarbij tevens de weg wordt gebaand voor doeltreffende vertrouwenwekkende maatregelen;

(r) inviter les dirigeants d’Arménie et d’Azerbaïdjan à agir de manière responsable, à modérer leurs propos et à s'abstenir de faire des déclarations incendiaires afin d’ouvrir la voie à un véritable dialogue à tous les niveaux de la société, afin que l’opinion publique accepte et comprenne pleinement les avantages d’un règlement global, créant ainsi des conditions favorables pour des mesures de confiance efficaces;


Zij zullen nooit accepteren dat de wetgever met terugwerkende kracht komt uitleggen dat het contract een volledig andere betekenis had dan die welke de partijen er indertijd aan gaven.

Ils ne vont jamais accepter que le législateur vienne expliquer, de manière rétroactive, que le contrat avait un tout autre sens que celui que les parties avaient en tête à l'époque.


In sommige gevallen kunnen ze zelfs een prijs accepteren die iets boven de cost+ ligt, op voorwaarde dat ze volledige transparantie en duidelijkheid krijgen.

Ils peuvent même accepter dans certains cas un prix qui est légèrement supérieur au cost+ pour autant qu'ils aient toute transparence et toute clarté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In sommige gevallen kunnen ze zelfs een prijs accepteren die iets boven de cost+ ligt, op voorwaarde dat ze volledige transparantie en duidelijkheid krijgen.

Ils peuvent même accepter dans certains cas un prix qui est légèrement supérieur au cost+ pour autant qu'ils aient toute transparence et toute clarté.


— gebruikers kennen de volledige impact van hun toestemming niet (bijvoorbeeld het accepteren van cookies, gebruiken van zoekmachines),

— Les internautes ne connaissent pas toutes les implications qu'auront leur consentement (par exemple, lorsqu'ils acceptent des cookies ou utilisent des moteurs de recherche).


.Het opzetten , testen, laten accepteren en implementeren van de software voor het voeren van een volledige inventaris van vaste activa inclusief de kleine activa (niet gekapitaliseerde activa) die FOD's wensen op te volgen teneinde de volledigheid van de inventaris te waarborgen.

.Élaborer, tester, faire accepter et implémenter les logiciels pour la tenue d’un inventaire complet des immobilisations, y compris les petits actifs (actifs non capitalisés) que les SPF souhaitent suivre afin de garantir l’exhaustivité de l’inventaire.


Het accepteren van volledige samenwerking met de OVSE zal voor de Europese Unie contraproductief uitpakken.

L’acceptation d’une coopération pleine et entière avec l’OSCE serait préjudiciable aux intérêts de l’Union européenne.


We mogen er ons echter niet toe laten brengen om uit elkaar gedreven te worden en ons tot iets te laten dwingen wat uitgaat boven hetgeen we pas geleden zijn overeengekomen, en om iets te accepteren wat volledig buiten vraag staat – bijvoorbeeld het toegang bieden aan anderen tot de migratie- en asielgegevens van Schengen.

Nous ne devons cependant pas nous laisser diviser et forcer à aller plus loin que ce qui a été convenu récemment, ni accepter ce qui doit être hors de question, comme permettre l’accès de pays tiers aux données Schengen en matière d’asile et d’immigration.


9. is niettemin ingenomen met het besluit van Hamas om deel te nemen aan de verkiezingen en dringt er bij de leiders van deze partij op aan de regels van de democratie te onderschrijven en volledig te accepteren, waarvoor een volledige koerswijziging in de richting van een politieke groepering nodig is alsmede de ontmanteling van de gewapende milities;

9. se félicite, néanmoins, de la décision du Hamas de participer aux élections et engage instamment la direction de ce parti à faire preuve de cohérence et à accepter les règles démocratiques qui requièrent sa transformation totale en une force politique et le démantèlement de ses milices armées;


w